(function(globals) { var django = globals.django || (globals.django = {}); django.pluralidx = function(n) { var v=(n != 1); if (typeof(v) == 'boolean') { return v ? 1 : 0; } else { return v; } }; /* gettext library */ django.catalog = django.catalog || {}; var newcatalog = { " Debes tener el consentimiento expreso de los suscriptores": " Devi avere il consenso espresso dei tuoi iscritti", " Esta operaci\u00f3n s\u00f3lo se podr\u00e1 realizar una vez cada 24 horas.": " Questa operazione si pu\u00f2 realizzare solo una volta ogni 24 ore.", " Se marcar\u00e1n como baja en todas tus listas": " Saranno contrassegnati come cancellati in tutte le tue liste", " Ver menos m\u00f3dulos": " Vedere meno moduli", " Ver m\u00e1s m\u00f3dulos": " Vedere pi\u00f9 moduli", " asignados": " assegnati", " clics totales": " clic totali", " clics \u00fanicos": " click unici", " cr\u00e9ditos SMS por repartir entre tus clientes": " crediti SMS da distribuire tra i tuoi clienti", " cr\u00e9ditos por repartir entre tus clientes": " crediti da distribuire tra i tuoi clienti", " debe ir en formato Unicode por lo que la longitud disponible para tu sms ser\u00e1 menor. Elim\u00ednelo si desea enviar un SMS con codificaci\u00f3n normal": " deve essere in formato Unicode in modo che la lunghezza disponibile per il tuo sms sia inferiore. Cancellalo se vuoi inviare un SMS con codifica standard", " d\u00edas": " giorni", " euros al mes?": " euro al mese?", " euros m\u00e1s al mes?": " euro in pi\u00f9 al mese?", " finaliz\u00f3 el chat": " ha concluso la chat", " meses, luego ": " mesi, poi ", " no se puede usar en el remitente de una campa\u00f1a. Sustit\u00fayelo para continuar": " non pu\u00f2 essere utilizzato nel mittente di una campagna. Sostituiscilo per proseguire", " se ha desconectado del chat, es posible que por un problema de conexi\u00f3n. Estamos intentando reconectar, disculpa las molestias.": " si \u00e8 disconnesso dalla chat, \u00e8 possibile che a causa di un problema di connessione. Stiamo cercando di riconnetterci, ci scusiamo per l'inconveniente.", " se uni\u00f3 al chat": " si \u00e8 unito alla chat", " seg": " sec", " subscriptores": " iscritti", " suscriptores": " iscritti", " suscriptores?": " iscritti?", ". El contenido actual de tus registros DKIM es: ": ". Il Contenuto attuale dei tuoi registri DKIM \u00e8: ", "/a\u00f1o": "/anno", "/mes": "/mese", "10 d\u00edas": "10 giorni", "14 d\u00edas": "14 giorni", "1Enviar campa\u00f1a": "Invia la campagna", "2Enviar campa\u00f1a": "Invia la campagna", "3 d\u00edas": "3 giorni", "3Enviar campa\u00f1a": "Invia la campagna", "89 plantillas responsive gratuitas y personalizables": "89 template responsivi gratuiti e personalizzabili", "89 plantillas responsive personalizables": "89 template responsivi personalizzabili", "91 198 84 05": "91 198 84 05", "91 278 40 71": "+39 02 9475 0090", "": "", "A diferencia de otras extensiones, gestionamos el env\u00edo desde nuestro propio sistema, por lo que podr\u00e1s enviar todas las campa\u00f1as que necesites sin ning\u00fan tipo de l\u00edmite.": "A differenza di altre estensioni, gestiamo l'invio dal nostro sistema, cos\u00ec potrai inviare tutte le campagne di cui hai bisogno senza alcun tipo di limite.", "Abiertos": "Aperte", "Abr": "Apr", "Abril": "Aprile", "Abrir": "Aprire", "Abrir chat": "Apri chat", "Abrir enlace en nueva ventana": "Aprire il link in una nuova finestra", "Abrir plantilla": "Aprire il template", "Accesos directos": "Accessi diretti", "Acciones": "Azioni", "Aceptar": "Accettare", "Activado": "Attivato", "Activar": "Attivare", "Activar cuenta": "Attivare account", "Actividad": "Attivit\u00e0", "Actividades": "Attivit\u00e0", "Activo": "Attivo", "Activos": "Attivi", "Actualiza tus datos de facturaci\u00f3n": "Aggiorna i tuoi dati di fatturazione", "Actualizar": "Aggiornare", "Actualizar miniatura": "Aggiornare la miniatura", "Actualmente fuera de horario.": "Attualmente fuori orario.", "Actualmente no tienes el registro DKIM creado": "Attualmente non hai un record DKIM creato", "Actualmente no tienes el registro SPF creado": "Attualmente non hai un record SPF creato", "Actualmente tu registro DKIM no contiene un valor correcto. El valor que debe tener es ": "Attualmente il tuo record DKIM non contiene un valore corretto. Il valore che deve avere \u00e8 ", "Actualmente tu registro SPF no contiene el valor correcto. Tienes que a\u00f1adir ": "Attualmente il tuo record SPF non contiene il valore corretto. Devi aggiungere ", "Adjuntar un archivo": "Allega un file", "Ago": "Ago", "Agosto": "Agosto", "Ahora mismo": "Proprio adesso", "Ahorras": "Risparmi", "Ajustes": "Impostazioni", "Ajustes de campa\u00f1a": "Impostazioni della campagna", "Ajustes de lista": "Impostazioni della lista", "Ajustes de pago": "Impostazioni di pagamento", "Al alcanzar": "Al raggiungimento del", "Al hacer click": "Cliccando", "Alinear": "Allineare", "Alt de la imagen": "Alt dell'immagine", "Alt de la imagen:": "Alt dell'immagine:", "Altas y bajas desde la \u00faltima campa\u00f1a": "Iscrizioni e disiscrizioni dall'ultima campagna", "Altura:": "Altezza:", "Anular la selecci\u00f3n": "Annullare la selezione", "Apellidos": "Cognomi", "Aplicado": "Effettuato", "Aplicando...": "Applicando...", "Aplicar": "Applicare", "Aplicar filtros": "Applicare filtri", "Aprende a usar Gumbamail": "Impara a usare Gumbamail", "Aqu\u00ed puedes introducir el nombre de la plantilla": "Qui puoi inserire il nome del template", "Aqu\u00ed se muestra el evento asociado a la automatizaci\u00f3n": "Qui viene mostrato l'evento associato all'automazione", "Aqu\u00ed se muestra el nombre y direcci\u00f3n de correo de los clientes que recibir\u00e1n la campa\u00f1a": "Qui viene mostrato una lista con il nome e indirizzo email dei clienti che riceveranno la campagna", "Aqu\u00ed se muestra el n\u00famero total de clientes que recibir\u00e1n la campa\u00f1a seg\u00fan el grupo elegido": "Qui viene mostrato il numero totale di clienti che riceveranno la campagna a seconda del gruppo selezionato", "Aqu\u00ed se muestra el porcentaje de clientes de la tienda que recibir\u00e1n la campa\u00f1a (respecto al total de clientes que aceptan marketing)": "Qui viene mostrato la percentuale di clienti della azienda che riceveranno la campagna (rispetto ai clienti totali che accettano il marketing)", "Aqu\u00ed se muestra la cuenta a la que pertenece esta tienda y la lista en la que se sincronizar\u00e1n tus clientes": "Qui viene mostrato l'account a cui appartiene questa azienda e la lista in cui verranno sincronizzati i tuoi clienti", "Aqu\u00ed se muestra un listado con el nombre y direcci\u00f3n de correo de los clientes que recibir\u00e1n la campa\u00f1a": "Qui viene mostrato una lista con il nome e indirizzo email dei clienti che riceveranno la campagna", "Aqu\u00ed se muestra una previsualizaci\u00f3n de los clientes incluidos en el grupo seleccionado": "Ecco un'anteprima dei clienti che corrispondono al gruppo selezionato", "Aqu\u00ed tienes una copia de tu conversaci\u00f3n de hoy": "Ecco una copia della tua conversazione di oggi", "Archivo": "File", "Archivo CSV": "File CSV", "Art\u00edculos relacionados": "Post correlati", "Art\u00edculos sugeridos": "Articoli suggeriti", "Aseg\u00farate que lo has escrito de forma correcta y que es un email v\u00e1lido.": "Assicurati di averla scritta correttamente e che si tratti di un'email valida.", "Asignar": "Assegnare", "Asocia tu cuenta": "Associa il tuo account", "Asocia tu cuenta de Acumbamail con tu tienda. Si no tienes una cuenta disponible, \u00a1creala!": "Associa il tuo account Acumbamail con la tua azienda. Se non hai un account disponibile, crealo!", "Asocia tu tienda con tu cuenta de Acumbamail": "Associa il tuo negozio con il tuo account Acumbamail", "Asocia tu tienda con tu cuenta de Acumbmail": "Sincronizza il tuo negozio con Acumbamail", "Asociar a cuenta": "Associa all'account", "Asunto": "Oggetto", "Asunto de la campa\u00f1a": "Oggetto della campagna", "Asunto del correo": "Oggetto dell'email", "Atr\u00e1s": "Indietro", "Audiencia activada": "Pubblico attivato", "Audiencia a\u00f1adida": "Pubblico aggiunto", "Audiencia desactivada": "Pubblico disabilitato", "Audiencia eliminada": "Pubblico rimosso", "Audiencias recuperadas": "Pubblico recuperato", "Aun se est\u00e1n importando todos los grupos de clientes existentes en tu tienda. Puedes enviar la campa\u00f1a seleccionando uno de los grupos ya importado": "Si sta ultimando l'importazione nella tua azienda di tutti i gruppi di clienti esistenti. Puoi inviare la campagna selezionando uno dei gruppi che gi\u00e0 sono stati importati", "Auto-Guardando landing...": "Auto-Saving landing ...", "Automatizaciones": "Automatizzazioni", "Automatizaci\u00f3n guardada con \u00e9xito": "Automazione salvata con successo", "Autor del post": "Autore del post", "Ayuda": "Aiuto", "A\u00f1adir": "Aggiungere", "A\u00f1adir nueva categor\u00eda": "Aggiungere una nuova categoria", "A\u00f1adir una cuenta atr\u00e1s": "Aggiungere un conto alla rovescia", "A\u00fan no se ha creado ninguna campa\u00f1a": "Non \u00e8 stata creata ancora nessuna campagna", "A\u00fan no se ha creado ninguna lista": "Non \u00e8 ancora stata creata nessuna lista", "A\u00fan no se ha generado ninguna factura": "Nessuna fattura \u00e8 stata ancora generata", "Baja": "Cancellazione", "Bajas": "Cancellazioni", "Balance": "Bilancio", "Bienvenido a Shopimail": "Benevuto a Shopimail", "Borde": "Bordo", "Borrado": "Cancellato", "Borrando suscriptores": "Eliminazione di iscritti", "Borrar": "Elimina", "Borrar automatizaci\u00f3n": "Eliminare automazione", "Borrar cuenta": "Crea un segmento", "Bot\u00f3n": "Pulsante", "Bot\u00f3n sombreado": "Pulsante ombreggiato", "Busca en nuestra ayuda": "Guarda a noi per un aiuto", "Buscar": "Cerca", "CVV incorrecto.": "CVV errato.", "Cada ": "Ogni ", "Cambia la configuraci\u00f3n de tu cuenta": "Cambia la configurazione del tuo account", "Cambia los valores por defecto de tus campa\u00f1as": "Modifica i valori predefiniti delle tue campagne", "Cambia los valores por defecto de tus listas": "Modifica i valori predefiniti delle tue liste", "Cambiar a anual": "Cambiare a annuale", "Cambiar a pago anual": "Passare al pagamento annuale", "Cambiar periocididad": "Cambiare periodicit\u00e0", "Cambiar plan": "Cambiare piano", "Campa\u00f1a": "Campagna", "Campa\u00f1a eliminada": "Campagna eliminata", "Campa\u00f1a guardada": "Campagna salvata", "Campa\u00f1as": "Campagne", "Campa\u00f1as posteriores a": "Campagne successive a", "Campa\u00f1as previas a": "Campagne precedenti a", "Campo lista": "Campo elenco", "Campo obligatorio": "Campo obbligatorio", "Campo tipo lista obligatorio": "Campo del tipo di lista obbligatorio", "Cancelar": "Cancellare", "Cancelar campa\u00f1a": "Cancellare campagna", "Cancelar cuenta": "Cancellare l'account", "Cancelar pausa": "Annullare la sospensione", "Cancelar pro gratuito": "Annullare Pro gratis", "Cancelar suscripci\u00f3n": "Cancellare l'iscrizione", "Caracter unicode detectado": "\u00c8 stato rilevato un carattere Unicode", "Caracter\u00edsticas de tu plan": "Caratteristiche del tuo piano", "Carga un archivo .csv desde tu ordenador": "Carica un file .csv dal tuo computer", "Cargando datos": "Caricamento dati", "Categor\u00edas personalizadas": "Categorie personalizzate", "Cerrar": "Chiudere", "Chat": "Chat", "Chatea con nuestro equipo": "Chatta con il nostro team", "Chatea con nuestro equipo en tiempo real": "Siamo online in questo momento, parliamo con il nostro team in tempo reale", "Ciudad": "Citt\u00e0", "Click aqu\u00ed para editar el bot\u00f3n": "Clicca qui per modificare il pulsante", "Click para editar el texto": "Clicca qui per modificare il testo", "Clicks": "Clic", "Clics": "Clicks", "Close": "Chiudi", "Color": "Colore", "Color borde": "Colore del bordo", "Color de fondo": "Colore di sfondo", "Color fondo": "Colore dello sfondo", "Color fondo al pasar el rat\u00f3n": "Colore di sfondo al passaggio del mouse", "Color letra": "Colore carattere", "Columna": "Colonna", "Comparar": "Confrontare", "Completado": "Completato", "Comprueba que la cuenta de gmail y la cuenta a la que concedes permiso son la misma": "Verifica che l'account Gmail e l'account a cui concedi l'autorizzazione siano gli stessi", "Con descuento": "Con lo sconto", "Conecta tu cuenta de Acumbamail": "Collega il tuo account Acumbamail", "Conecta tu tienda con Acumbamail": "Collega il tuo negozio con Acumbamail", "Conectando con ": "Connettersi con ", "Configura el env\u00edo autom\u00e1tico de emails a tus clientes": "Imposta l'invio automatico di email ai tuoi clienti", "Configura y gestiona tus automatizaciones": "Configura e gestisci le tue automazioni", "Configuraci\u00f3n": "Configurazione", "Configuraci\u00f3n de la automatizaci\u00f3n": "Configurazione dell'automazione", "Configuraci\u00f3n del env\u00edo": "Configurazione dell'invio", "Confirmaci\u00f3n": "Conferma", "Confirmar": "Confermare", "Confirmar baja": "Confermare cancellazione", "Conservar original": "Mantenere l'originale", "Consultar documentos": "Continua a cercare", "Contacta": "Contattaci", "Contacta con nosotros": "Contattaci", "Contacte con soporte. Error:": "Contatta l'assistenza. Errore:", "Contenido del post": "Contenuto del post", "Continuar": "Continuare", "Continuar gratis": "Continuare gratis", "Continuar sin guardar": "Proseguire senza salvare", "Contratar": "Acquistare", "Contratar PRO": "Acquistare PRO", "Contratar plan": "Acquistare piano", "Cont\u00e1ctanos": "Contattaci", "Conversiones": "Conversioni", "Copiando...": "Copia in corso...", "Correo": "E-mail", "Correo de prueba enviado": "Email di prova inviata", "Correo enviado": "Email inviata", "Correo incluido": "Email inclusa", "Correos": "Posta elettronica", "Correos/mes": "Email/mese", "Crea campa\u00f1as": "Crea campagne", "Crea tu campa\u00f1a en unos pocos pasos": "Crea la tua campagna in pochi passi", "Crea tu primera automatizaci\u00f3n": "Crea la tua prima automazione", "Crea tu primera campa\u00f1a": "Crea la tua prima campagna", "Crea tu primera campa\u00f1a y comprueba el informe completo": "Crea la tua prima campagna e verifica il report completo", "Crea tu primera lista": "Crea la tua prima lista", "Crea tus plantillas desde cero o utiliza una ya predise\u00f1ada": "Crea i tuoi template da zero o usane uno pre-progettato", "Crea una nueva campa\u00f1a": "Creare una nuova campagna", "Crea y env\u00eda campa\u00f1as de mailing f\u00e1cilmente desde Gmail. Haz llegar a tus receptores ofertas, novedades, promociones y otros contenidos interesantes.": "Crea e invia facilmente campagne email da Gmail. Invia offerte, notizie, promozioni e altri contenuti interessanti ai tuoi destinatari.", "Crea y haz seguimiento de tus campa\u00f1as": "Crea e monitora le tue campagne", "Crea, dise\u00f1a campa\u00f1as y env\u00edalas a tus listas de receptores": "Crea e progetta campagne e inviale alle tue liste di destinatari", "Creando campa\u00f1a": "Creando una campagna", "Crear": "Creare", "Crear campa\u00f1a": "Creare campagna", "Crear copia": "Creare copia", "Crear cuenta": "Crea un account", "Crear lista de excluidos": "Creare un elenco escluso", "Crear nueva": "Creare nuova", "Crear nueva cuenta": "Creare un nuovo account", "Crear una automatizaci\u00f3n": "Crea un'automazione", "Crear una campa\u00f1a": "Creare una campagna", "Cuenta": "Account", "Cuenta atr\u00e1s": "Conto alla rovescia", "Cuenta bloqueada": "Account bloccato", "Cuenta de Acumbamail": "Account di Acumbamail", "Cuenta enlazada": "Account collegato", "Cuenta err\u00f3nea": "Account errato", "Cuenta y soporte": "Account e assistenza", "Cuenta:": "Account:", "C\u00f3digo": "Codice", "C\u00f3digo HTML no permitido": "Codice HTML non consentito", "C\u00f3digo de descuento": "Codice sconto", "C\u00f3digo de seguridad": "Codice di sicurezza", "C\u00f3digo de verificaci\u00f3n": "Codice di verifica", "C\u00f3digo html": "Codice html", "C\u00f3digo postal": "Codice postale", "DKIM no verificado": "DKIM non verificato", "DKIM no verificado, puede tardar hasta 48 horas en propagarse": "DKIM non verificato, la diffusione pu\u00f2 richiedere fino a 48 ore", "DKIM no verificado, puede tardar horas en propagarse": "DKIM non verificato, la diffusione pu\u00f2 richiedere diverse ore", "DKIM verificado": "DKIM verificato", "Darme de baja": "Cancellare la mia iscrizione", "Datos de facturaci\u00f3n": "Dati di fatturazione", "Datos de la campa\u00f1a": "Dati della campagna", "De acuerdo, \u00bfnos puedes dar una direcci\u00f3n de email?": "Ok, puoi darci un indirizzo email?", "Debe elegir varias listas": "Devi scegliere pi\u00f9 liste", "Debe seleccionar al menos una campa\u00f1a para generar un informe con los resultados.": "Devi selezionare almeno una campagna per generare un report con i risultati.", "Debe seleccionar entre 2 y 10 campa\u00f1as para comparar los resultados.": "Devi selezionare da 2 a 10 campagne per confrontare i risultati.", "Debe terminar de editar para poder realizar otras acciones": "\u00c8 necessario portare a termine la modifica per eseguire altre azioni", "Debes complear el proceso de autenticaci\u00f3n de tu banco": "Devi completare processo di autenticazione della tua banca", "Debes completar el proceso de autenticaci\u00f3n de tu banco": "Devi completare il processo di autenticazione della tua banca", "Debes seleccionar al menos un grupo de contactos": "Devi selezionare almeno un gruppo di contatti", "Debes seleccionar al menos un suscriptor para dar de alta": "Devi selezionare almeno un iscritto da registrare", "Debes seleccionar al menos un suscriptor para dar de baja": "Devi selezionare almeno un iscritto da cancellare", "Debes seleccionar al menos un suscriptor para eliminar": "\u00c8 necessario selezionare almeno un iscritto da eliminare", "Debes seleccionar al menos un suscriptor para mover": "Devi selezionare almeno un iscritto da spostare", "Debes seleccionar al menos una hoja de c\u00e1lculo": "Devi selezionare almeno un foglio di lavoro", "Debes seleccionar alguna campa\u00f1a para borrar": "Devi selezionare una campagna da eliminare", "Debes seleccionar varias listas": "Devi scegliere pi\u00f9 liste", "Debes tener una de nuestras tarifas de pago para poder activarlo, contrata desde 14 euros mensuales y sin permanencia.": "Se desidera attivarlo, acquista uno dei nostri piani tariffari a partire da 14 euro/mese e senza alcun tipo di obbligo di mantenimento.", "Debes verificar tu dominio": "Devi verificare il tuo dominio", "Debido a nuestra pol\u00edtica de seguridad debe esperar un minuto para poder volver a poder verificar su email": "In ragione della nostra politica di sicurezza, devi attendere un minuto per poter verificare nuovamente la tua email", "Debido a nuestra pol\u00edtica de seguridad debe esperar un minuto para poder volver a solicitar un nuevo email": "In ragione della nostra politica di sicurezza, devi attendere un minuto per poter richiedere una nuova email", "Desactivado": "Disattivato", "Desactivar": "Disattivare", "Descargar informe": "Scaricare report", "Descargar informe global": "Scaricare il report globale", "Descargar informes": "Scaricare i report", "Descargar lista": "Scaricare la lista", "Descartar": "Scartare", "Descartar plantilla": "Scartare template", "Describe cu\u00e1l es la finalidad de la automatizaci\u00f3n": "Descrivi lo scopo dell'automazione", "Descripci\u00f3n": "Descrizione", "Deshabilitar": "Disabilitare", "Desprogramar": "De-programma", "Despu\u00e9s de": "Dopo", "Despu\u00e9s de pulsar este bot\u00f3n, tu prueba se enviar\u00e1. ": "Dopo aver premuto questo pulsante, la tua prova verr\u00e0 inviata. ", "Destinatario": "Destinatario", "Detalles": "Dettagli", "Dic": "Dic", "Diciembre": "Dicembre", "Direcci\u00f3n": "Indirizzo", "Direcci\u00f3n de correo": "Indirizzo email", "Direcci\u00f3n de correo desde la que se enviar\u00e1 la campa\u00f1a": "Indirizzo email da cui verr\u00e0 inviata la campagna", "Direcci\u00f3n de correo incorrecta": "Indirizzo email errato", "Direcci\u00f3n de correo remitente": "Indirizzo email del mittente", "Direcci\u00f3n de facturaci\u00f3n": "Indirizzo di fatturazione", "Direcci\u00f3n web": "Indirizzo Web", "Dise\u00f1a tu campa\u00f1a y env\u00edala a tus receptores": "Progetta la tua campagna e inviala ai tuoi destinatari", "Dise\u00f1a tus plantillas": "Progetta i tuoi template", "Dise\u00f1o": "Design", "Dispone tambi\u00e9n de 89 plantillas responsive gratuitas y totalmente personalizables y la posibilidad de consultar completos informes con los resultados de tus campa\u00f1as.": "Ci sono anche 89 template responsive gratuite e completamente personalizzabili e la possibilit\u00e0 di consultare report completi con i risultati delle tue campagne.", "Dispone tambi\u00e9n de 89 plantillas responsive totalmente personalizables y la posibilidad de consultar completos informes con los resultados de tus campa\u00f1as.": "Ci sono anche 89 template responsive completamente personalizzabili e la possibilit\u00e0 di consultare report completi con i risultati delle tue campagne.", "Dispones de un periodo de prueba gratuito de 3 d\u00edas. Una vez finalizado se realizar\u00e1 el cobro cada 30 d\u00edas a trav\u00e9s de la plataforma de pago de Shopify. En caso de que tu n\u00famero de suscriptores var\u00ede, tu tarifa se ajustar\u00e1 de manera autom\u00e1tica. En el caso de tener menos de 250 suscriptores, la tarifa es gratuita sin compromiso y sin l\u00edmite de tiempo.": "Hai un periodo di prova gratuito di 3 giorni. Una volta completato, il pagamento verr\u00e0 effettuato ogni 30 giorni attraverso la piattaforma di pagamento Shopify. Nel caso in cui il numero di iscritti cambi, la tariffa verr\u00e0 regolata automaticamente. Nel caso in cui tu abbia meno di 250 iscritti, la tariffa \u00e8 gratuita senza impegno e senza limiti di tempo.", "Distancia al objeto de arriba": "Distanza dall'oggetto che si trova sopra", "Dom": "Dom", "Dominio a\u00f1adido": "Dominio aggiunto", "Dominio eliminado": "Dominio rimosso", "Dominio no permitido": "Dominio non consentito", "Duplicar": "Duplicare", "Duplicar p\u00e1gina": "Duplicare pagina", "Durante el periodo de prueba gratuito solo se recuperar\u00e1n los 10 primeros clientes de cada uno de tus grupos de clientes": "Durante il periodo di prova gratuito verranno recuperati solo i primi 10 clienti di ciascuno dei tuoi gruppi di clienti", "D\u00edas transcurridos": "Giorni trascorsi", "D\u00f3lares": "Dollari", "Edita este bot\u00f3n": "Modifica questo pulsante", "Edita este campo": "Modifica questo campo", "Edita tu plantilla": "Modifica il tuo template", "Editar": "Modificare", "Editar automatizaci\u00f3n": "Modificare automazione", "Editar datos": "Modificare i dati", "Editar datos de facturaci\u00f3n": "Modificare i dati di fatturazione", "Editar segmento": "Modifica segmento", "Editor de plantillas": "Editor dei template", "Editor \u201cdrag & drop\u201d": "Editor \u201cdrag & drop\u201d", "El archivo": "Il file", "El archivo se est\u00e1 subiendo, si sales se cancelar\u00e1 la subida.": "Il file \u00e8 in fase di caricamento, se esci, il caricamento verr\u00e0 annullato.", "El asunto a insertar en los emails que se enviar\u00e1n": "L'oggetto da inserire nelle email da inviare", "El asunto es": "L'oggetto \u00e8", "El asunto es obligatorio": "L'oggetto \u00e8 obbligatorio", "El campo tel\u00e9fono es obligatorio para importar la lista": "Il campo del telefono \u00e8 necessario per importare la lista", "El caracter: ": "Il carattere: ", "El c\u00f3digo es err\u00f3neo": "Il codice \u00e8 errato", "El descuento ha sido aplicado a la tarifa": "Lo sconto \u00e8 stato applicato al piano tariffario", "El editor debe cargar el contenido de la plantilla": "L'editor deve caricare il contenuto del template", "El email a\u00fan no est\u00e1 verificado": "L'email non \u00e8 ancora stata verificata", "El email a\u00fan se est\u00e1 enviando": "L'email \u00e8 ancora in fase di invio", "El email del remitente es obligatorio": "L'email del mittente \u00e8 obbligatoria", "El email no es correcto": "L'email non \u00e8 corretta", "El email se ha enviado": "L'email \u00e8 stata inviata", "El idioma que aparecer\u00e1 por defecto al crear una lista": "La lingua che apparir\u00e0 per impostazione predefinita durante la creazione di una lista", "El login no ha tenido \u00e9xito": "L'accesso non \u00e8 andato a buon fine", "El margen de tiempo no puede ser negativo": "L'intervallo di tempo non pu\u00f2 essere negativo", "El nombre de la automatizaci\u00f3n es obligatorio": "El nome dell'automazione \u00e8 obbligatoria", "El nombre de la plantilla es obligatorio": "Il nome del template \u00e8 obbligatorio", "El nombre de las columnas no puede contener caracteres especiales": "I nomi delle colonne non sono validi perch\u00e9 contengono caratteri speciali", "El nombre del remitente es obligatorio": "Il nome del mittente \u00e8 obbligatorio", "El nombre del remitente que aparecer\u00e1 por defecto al crear una campa\u00f1a": "Il nome del mittente che apparir\u00e0 per impostazione predefinita durante la creazione di una campagna", "El nombre es obligatorio": "Il nome \u00e8 obbligatorio", "El n\u00famero de suscriptores de tu tienda ha cambiado. Por ello te corresponde una tarifa diferente a la que ten\u00edas asignada y que se ajusta mejor a tus nuevas necesidades.": "Il numero di iscritti nella tua azienda \u00e8 cambiato. Per questo motivo, una tariffa diversa corrisponde a quella assegnata a te e che si adatta meglio alle tue nuove esigenze.", "El n\u00famero introducido es incompleto": "Il numero inserito \u00e8 incompleto", "El periodo de prueba gratuita expira en": "Il periodo di prova gratuito scade tra", "El plan seleccionado se ha vinculado correctamente a tu cuenta": "Il piano selezionato \u00e8 stato collegato correttamente al tuo account", "El registro DKIM est\u00e1 correctamente configurado, pero el SPF no. Recuerda que los registros pueden tardar horas en propagarse a toda la red.": "Il record DKIM \u00e8 configurato correttamente, ma l'SPF no. Ricorda che i record possono richiedere ore per diffondersi in tutta la rete.", "El registro SPF est\u00e1 correctamente configurado, pero el DKIM no. Recuerda que los registros pueden tardar horas en propagarse a toda la red.": "Il record SPF \u00e8 configurato correttamente, ma il DKIM no. Ricorda che i record possono richiedere ore per diffondersi in tutta la rete.", "El usuario se ha eliminado correctamente": "L'utente \u00e8 stato rimosso correttamente", "Elegir otro grupo": "Scegliere un altro gruppo", "Elegir plan": "Scegliere piano", "Elegir plantilla": "Scegli template", "Elige el evento": "Scegli l'evento", "Elige el m\u00e9todo de importaci\u00f3n": "Scegli un metodo di importazione", "Elige esta plantilla para continuar": "Scegli questo template per continuare", "Elige la fecha de inicio de la campa\u00f1a": "Scegli la data di inizio della campagna", "Elige tipo": "Scegli il tipo", "Elige un grupo...": "Scegli un gruppo...", "Elige una hoja...": "Scegli un foglio...", "Elige una plantilla": "Scegli un template", "Eliminando suscriptores. Puede ir recargando la p\u00e1gina para ver los que quedan por eliminar": "Stiamo eliminando iscritti. Puoi effettuare il refresh della pagina per vedere quelli che si sono eliminati", "Eliminar": "Eliminare", "Eliminar audiencia": "Rimuovere il pubblico", "Eliminar campa\u00f1a": "Eliminare campagna", "Eliminar campa\u00f1as": "Eliminare campagne", "Eliminar campo": "Eliminare il campo", "Eliminar dominio": "Rimuovere il dominio", "Eliminar email": "Eliminare email", "Eliminar enlace": "Rimuovere il collegamento", "Eliminar formulario de suscripci\u00f3n": "Eliminare il modulo d'iscrizione", "Eliminar lista SMS": "Rimuovere la lista di SMS", "Eliminar lista de suscriptores": "Eliminare la lista di iscritti", "Eliminar listas": "Eliminare liste", "Eliminar m\u00e9todo de pago": "Eliminare il metodo di pagamento", "Eliminar p\u00e1gina": "Rimuovere la pagina", "Eliminar receptores": "Eliminare destinatari", "Eliminar segmento": "Eliminare segmento", "Eliminar usuario": "Eliminare l'utente", "Email": "E-mail", "Email a\u00f1adido": "Email aggiunta", "Email del remitente": "Email del mittente", "Email eliminado": "Email eliminata", "Email verificado": "Indirizzo email verificato", "Emails": "E-mail", "Emails entregados": "Emails inviate", "Emails enviados": "Email inviate", "Empecemos con algunas preguntas": "Cominciamo con alcune domande", "Empleando el editor podr\u00e1s dise\u00f1ar el contenido de tus emails y crear plantillas reutilizables": "Utilizzando l'editor potrai ideare i contenuti delle tue email e creare i template riutilizzabili", "Empleando el editor podr\u00e1s dise\u00f1ar los contenidos de tu campa\u00f1a. Contin\u00faa al siguiente paso": "Utilizzando l'editor potrai ideare i contenuti della tua campagna. Continua al passaggio successivo", "En breves estar\u00e1s hablando con nosotros": "Ci parlerai a breve", "En esta secci\u00f3n podr\u00e1s seleccionar uno de tus formularios de Acumbamail para que se integre en todas las p\u00e1ginas de tu tienda. ": "In questa sezione potrai selezionare uno dei moduli Acumbamail da integrare in tutte le pagine della tua azienda. ", "En esta secci\u00f3n podr\u00e1s sincronizar los productos y los clientes de tu tienda con tu cuenta de Acumbamail. ": "In questa sezione potrai sincronizzare prodotti e clienti della tua azienda con il tuo account Acumbamail. ", "En este tipo de formularios no est\u00e1 permitido tener mas de una columna": "In questo tipo di moduli non \u00e8 consentito disporre di pi\u00f9 di una colonna", "En proceso": "In corso", "En uso": "In uso", "En vez de cancelar, puedes elegir un plan diferente": "Invece di cancellarti, puoi scegliere un piano diverso", "Encuentra respuestas a todas tus dudas con todo nuestro contenido": "Trova le risposte a tutte le tue domande con tutti i nostri contenuti", "Ene": "Gen", "Enero": "Gennaio", "Enhorabuena, \u00a1has creado tu primera campa\u00f1a!": "Congratulazioni, hai creato la tua prima campagna!", "Enlace YouTube/Vimeo del v\u00eddeo": "Link del video YouTube/Vimeo", "Enlace del bot\u00f3n": "Collegamento del pulsante", "Enlazar": "Collegare", "Entregados": "Consegnate", "Enviando...": "Invio in corso...", "Enviar": "Inviare", "Enviar campa\u00f1a": "Inviare la campagna", "Enviar correo": "Invia email", "Enviar email": "Inviare email", "Enviar email de prueba": "Inviare email di prova", "Enviar email de verificaci\u00f3n": "Inviare un'email di verifica", "Enviar lista a": "Inviare la lista a", "Enviar mensaje": "Invia messaggio", "Enviar prueba": "Inviare una prova", "Enviar test": "Inviare test", "Enviar un email": "Inviare una mail", "Enviar un mensaje": "Mandare un messaggio", "Env\u00eda email marketing a tus clientes.": "Invia email marketing ai tuoi clienti.", "Env\u00eda esta informaci\u00f3n a un desarrollador con el que trabajes para que pueda realizar y comprobar la configuraci\u00f3n de forma sencilla": "Invia queste informazioni a uno sviluppatore con cui lavori affinch\u00e9 possa effettuare e verificare facilmente la configurazione", "Env\u00eda newsletter responsive a tus contactos y suscriptores con el mejor editor del mercado, y sin salir de la aplicaci\u00f3n de Gmail.": "Invia newsletter responsive ai tuoi contatti e iscritti con il miglior editor sul mercato e senza uscire dall'applicazione Gmail.", "Env\u00eda tu campa\u00f1a": "Invia la tua campagna", "Env\u00edanos un mensaje": "Mettiti in contatto", "Env\u00edanos un mensaje y lo contestaremos lo antes posible": "Inviaci un messaggio e ti risponderemo il prima possibile", "Env\u00edar prueba": "Inviare la prova", "Error": "Errore", "Error al cargar Gumbamail": "Errore nel caricamento di Gumbamail", "Error al duplicar": "Errore durante la duplicazione", "Error al eliminar": "Errore durante l'eliminazione", "Error analizando calidad": "Errore analizzando qualit\u00e0", "Error creando el dominio": "Errore durante la creazione del dominio", "Error eliminando el dominio": "Errore durante l'eliminazione del dominio", "Es obligatorio marcar una columna que contenga las direcciones de correo": "\u00c8 obbligatorio contrassegnare una colonna che contiene gli indirizzi email", "Escoge una plantilla para editar": "Scegli un template da modificare", "Escribe tu mensaje aqu\u00ed": "Scrivi qui il tuo messaggio", "Escribe un asunto para el email": "Scrivi un oggetto per l'email", "Escribe una respuesta": "Scrivi una risposta", "Espacio vertical": "Spazio verticale", "Espa\u00f1ol": "Spagnolo", "Espera unos segundos m\u00e1s y recibir\u00e1s el email. Cuando lo recibas, escribe el c\u00f3digo correcto a continuaci\u00f3n": "Attendi ancora qualche secondo e riceverai l'email. Quando la riceverai, scrivi il codice corretto qui di seguito", "Esperando una respuesta": "Aspettando una risposta", "Esta acci\u00f3n no puede deshacerse": "Questa azione non pu\u00f2 essere annullata", "Esta campa\u00f1a se enviar\u00e1 a todos tus clientes incluidos en el grupo seleccionado. \u00bfEst\u00e1s seguro?": "Questa campagna verr\u00e0 inviata a tutti i tuoi clienti inclusi nel gruppo selezionato. Proseguire?", "Esta campa\u00f1a se enviar\u00e1 a todos tus clientes que aceptan marketing": "Questa campagna verr\u00e0 inviata a tutti i clienti che accettano il marketing", "Esta campa\u00f1a se va a enviar a los clientes que aceptan marketing. \u00bfEst\u00e1s seguro?": "Questa campagna verr\u00e0 inviata a tutti i clienti che accettano il marketing. Proseguire?", "Esta cuenta ya est\u00e1 registrada": "Questo account \u00e8 gi\u00e0 stato registrato", "Esta operaci\u00f3n puede durar unos minutos, puedes realizar otras modificaciones en la plantilla sin abandonar la p\u00e1gina": "Questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti, puoi apportare altre modifiche al template senza uscire dalla pagina", "Estado": "Stato", "Estamos procesando tu video": "Stiamo elaborando il tuo video", "Este campo es interno y no ser\u00e1 visible para tus clientes": "Questo campo \u00e8 interno e non sar\u00e0 visibile ai tuoi clienti", "Este tipo de campo es siempre obligatorio, ya que al ser una lista de valores, siempre tienen un valor v\u00e1lido preseleccionado": "Questo tipo di campo \u00e8 sempre obbligatorio, poich\u00e9 trattandosi di una lista di valori, hanno sempre un valore valido preselezionato", "Este tipo de campo es siempre obligatorio, ya siempre tiene un valor v\u00e1lido preseleccionado al ser una lista": "Questo tipo di campo \u00e8 sempre obbligatorio, dal momento che ha sempre un valore valido preselezionato trattandosi di un elenco", "Est\u00e1 escribiendo": "Sta scrivendo", "Est\u00e1ndar": "Standard", "Etiquetas": "Tag", "Euros": "Euro", "Evento": "Evento", "Evento a\u00f1adido": "Evento aggiunto", "Excluir": "Escludere", "Existen campa\u00f1as que no han podido ser enviadas": "Ci sono delle campagne che non \u00e8 stato possibile inviare", "Existen distintas categor\u00edas de eventos": "Esistono diverse categorie di eventi", "Existen errores en el formulario": "Sono presenti errori nel modulo", "Explorar": "Esplorare", "Exportar lista": "Esportare la lista", "Facturaci\u00f3n": "Fatturazione", "Facturas posteriores a": "Fatture successive a", "Facturas previas a": "Fatture precedenti a", "Feb": "Feb", "Febrero": "Febbraio", "Fecha": "Data", "Fecha de creaci\u00f3n": "Data di creazione", "Fecha de env\u00edo": "Data di invio", "Fecha de expiraci\u00f3n": "Data di scadenza", "Fecha de renovaci\u00f3n": "Data di rinnovo", "Fecha del env\u00edo": "Data dell'invio", "Fecha del post": "Data del post", "Fecha pasada no v\u00e1lida": "Data trascorsa non valida", "Filas por p\u00e1gina": "Righe per pagina", "Filtro de audiencia": "Filtro di pubblico", "Finalizar instalaci\u00f3n": "Finalizzare installazione", "Fondo": "Sfondo", "Formato de correo no v\u00e1lido": "Formato dell'email non valido", "Formato no v\u00e1lido": "Formato non valido", "Formulario actualizado": "Modulo aggiornato", "Formulario eliminado": "Modulo eliminato", "Formularios (s\u00f3lo tipo cl\u00e1sico)": "Moduli (solo tipo classico)", "Formularios de Acumbamail": "Moduli di Acumbamail", "Fuente": "Sorgente", "Fuente RSS inv\u00e1lida": "Feed RSS non valido", "Generales": "Generali", "Generar informe": "Generare report", "Gestiona tus listas": "Gestisci le tue liste", "Google Contacts": "Contatti Google", "Google Sheets": "Fogli Google", "Gracias por tu tiempo": "Grazie per il tuo tempo", "Gracias, en breves uno de nuestros compa\u00f1eros se unir\u00e1 al chat": "Grazie, a breve uno dei nostri colleghi si unir\u00e0 alla chat", "Gratis para siempre": "Gratis per sempre", "Gratuita": "Gratuita", "Grosor": "Spessore", "Grosor borde": "Spessore del bordo", "Grupo de clientes": "Gruppo di clienti", "Guarda tu automatizaci\u00f3n": "Salva la tua automazione", "Guardando landing...": "Salvando il landing...", "Guardar": "Salvare", "Guardar cambios": "Salva le modifiche", "Guardar campa\u00f1a": "Salvare campagna", "Guardar nueva": "Salva nuovo", "Gumbamail": "Gumbamail", "Gumbamail no puede cargarse en tu cuenta porque los permisos solicitados han sido denegados": "Gumbamail non pu\u00f2 essere caricato sul tuo account perch\u00e9 le autorizzazioni richieste sono state negate", "Ha habido alg\u00fan error al enviar tu mensaje, por favor, reint\u00e9ntalo": "Si \u00e8 verificato un errore durante l'invio del messaggio, riprova", "Ha habido un error actualizando el progreso. Por favor, recargue la p\u00e1gina": "C'\u00e8 stato un errore aggiornando il progresso dell'operazione. Per favore effettua il refresh della pagina", "Ha habido un error a\u00f1adiendo tu m\u00e9todo de pago": "Si \u00e8 verificato un errore durante l'aggiunta del tuo metodo di pagamento", "Ha habido un error a\u00f1adiendo tu m\u00e9todo de pago1": "Si \u00e8 verificato un errore durante l'aggiunta del tuo metodo di pagamento", "Ha habido un error a\u00f1adiendo tu m\u00e9todo de pago2": "Si \u00e8 verificato un errore durante l'aggiunta del tuo metodo di pagamento", "Ha habido un error comprobando tu c\u00f3digo de descuento": "Si \u00e8 verificato un errore durante il controllo del tuo codice di sconto", "Ha habido un problema al enviar tu mensaje, por favor, reint\u00e9ntalo": "Si \u00e8 verificato un problema durante l'invio del messaggio. Per favore riprova tra un attimo", "Ha habido un problema al subir el archivo, por favor, int\u00e9ntalo de nuevo": "Si \u00e8 verificato un problema durante il caricamento del file, riprova", "Ha habido un problema recuperando el mensaje, por favor, comprueba que tu conexi\u00f3n a internet est\u00e9 activa": "Si \u00e8 verificato un problema durante il recupero del messaggio, controlla che la tua connessione Internet sia attiva", "Ha ocurrido un error con tu petici\u00f3n": "Si \u00e8 verificato un errore nella richiesta", "Ha ocurrido un error con tu tarjeta": "Si \u00e8 verificato un errore con la tua carta", "Ha ocurrido un error en la petici\u00f3n, contacta con soporte": "Si \u00e8 verificato un errore con la richiesta, contatta l'assistenza", "Ha ocurrido un error no esperado, contacte con soporte": "Si \u00e8 verificato un errore imprevisto, contatta l'assistenza", "Ha ocurrido un error, contacta con soporte": "Si \u00e8 verificato un errore, contatta l'assistenza", "Habilitar": "Abilitare", "Hard Bounces": "Hard Bounces", "Hard bounces": "Hard bounces", "Hard-bounces": "Hard Bounces", "Has alcanzado el l\u00edmite y ya no puedes a\u00f1adir m\u00e1s m\u00f3dulos a tu plantilla, si quieres poder insertar todos los que quieras (y muchas otras funcionalidades) contrata una de nuestras tarifas desde 11 euros/mes y sin ning\u00fan tipo de permanencia.": "Hai raggiunto il limite e non puoi aggiungere altri moduli nel tuo template, se desideri poter di inserire tutto ci\u00f2 che desideri (e disporre di molte altre funzionalit\u00e0) acquista uno dei nostri piani tariffari a partire da 11 euro/mese e senza alcun tipo di obbligo di permanenza.", "Has alcanzado el l\u00edmite y ya no puedes a\u00f1adir m\u00e1s m\u00f3dulos a tu plantilla, si quieres poder insertar todos los que quieras (y muchas otras funcionalidades) contrata una de nuestras tarifas desde 14 euros/mes y sin ning\u00fan tipo de permanencia.": "Hai raggiunto il limite e non puoi aggiungere altri moduli nel tuo template, se desideri poter di inserire tutto ci\u00f2 che desideri (e disporre di molte altre funzionalit\u00e0) acquista uno dei nostri piani tariffari a partire da 14 euro/mese e senza alcun tipo di obbligo di permanenza.", "Has alcanzado el l\u00edmite y ya no puedes a\u00f1adir m\u00e1s m\u00f3dulos a tu plantilla, si quieres poder insertar todos los que quieras (y muchas otras funcionalidades) contrata una de nuestras tarifas desde 9 euros/mes y sin ning\u00fan tipo de permanencia.": "Hai raggiunto il limite e non puoi aggiungere altri moduli al template, se desideri poter inserire tutto ci\u00f2 che desideri (e disporre di molte altre funzionalit\u00e0) acquista uno dei nostri piani tariffari a partire da 9 euro/mese e senza alcun tipo di obbligo di permanenza.", "Has alcanzado el l\u00edmite y ya puedes tener m\u00e1s m\u00f3dulos en tu plantilla, si quieres poder insertar todos los que quieras (y muchas otras funcionalidades) contrata una de nuestras tarifas desde 11 euros/mes y sin ning\u00fan tipo de permanencia.": "Hai raggiunto il limite e non puoi avere altri moduli nel tuo template, se vuoi essere in grado di inserire tutto ci\u00f2 che desideri (e disporre di molte altre funzionalit\u00e0) acquista uno dei nostri piani tariffari a partire da 11 euro/mese e senza alcun tipo di obbligo di permanenza.", "Has alcanzado el l\u00edmite y ya puedes tener m\u00e1s m\u00f3dulos en tu plantilla, si quieres poder insertar todos los que quieras (y muchas otras funcionalidades) contrata una de nuestras tarifas desde 14 euros/mes y sin ning\u00fan tipo de permanencia.": "Hai raggiunto il limite e non puoi avere altri moduli nel tuo template, se vuoi essere in grado di inserire tutto ci\u00f2 che desideri (e disporre di molte altre funzionalit\u00e0) acquista uno dei nostri piani tariffari a partire da 14 euro/mese e senza alcun tipo di obbligo di permanenza.", "Has alcanzado el l\u00edmite y ya puedes tener m\u00e1s m\u00f3dulos en tu plantilla, si quieres poder insertar todos los que quieras (y muchas otras funcionalidades) contrata una de nuestras tarifas desde 9 euros/mes y sin ning\u00fan tipo de permanencia.": "Hai raggiunto il limite e puoi gi\u00e0 avere pi\u00f9 moduli nel tuo template, se vuoi essere in grado di inserire tutto ci\u00f2 che desideri (e disporre di molte altre funzionalit\u00e0) acquista uno dei nostri piani tariffari a partire da 9 euro/mese e senza alcun tipo di obbligo di permanenza.", "Has alcanzado el n\u00famero m\u00e1ximo de campos de este tipo, prueba con otro tipo de campo": "Hai raggiunto il numero massimo di campi di questo tipo, prova con un altro tipo di campo", "Has borrado el link de baja": "Hai eliminato il link di annullamento", "Hay poca informaci\u00f3n para ejecutar el an\u00e1lisis": "Ci sono poche informazioni per eseguire l'analisi", "Hay que importar al menos un receptor": "\u00c8 necessario importare almeno un ricevitore", "Hay que seleccionar al menos una lista": "\u00c8 necessario selezionare almeno una lista", "Haz": "Fai", "Haz click aqu\u00ed para editar el texto": "Fai clic qui per modificare il testo", "Haz click aqu\u00ed para editar el texto. Haz click aqu\u00ed para editar el texto. Haz click aqu\u00ed para editar el texto.": "Clicca qui per modificare il testo. Clicca qui per modificare il testo. Clicca qui per modificare il testo.", "Hemos detectado que en tu tienda tienes": "Abbiamo rilevato che nella tua attivit\u00e0 hai degli", "Hemos enviado una copia de esta conversaci\u00f3n a tu email": "Abbiamo inviato una copia di questa conversazione alla tua email", "Hijack": "Hijack", "Hijack activo para la cuenta": "Dirottamento attivo per account", "Historial": "Disco", "Hola ": "Ciao ", "Hola, cu\u00e9ntanos tu consulta y te contestaremos en breve": "Ciao, facci sapere la tua domanda e ti risponderemo a breve", "Horas transcurridas": "Ore trascorse", "Hoy": "Oggi", "Html incorrecto": "HTML errato", "Identifica a nombre de qui\u00e9n se enviar\u00e1 el email": "Identifica a chi verr\u00e0 inviata l'email", "Identifica a nombre de qui\u00e9n se enviar\u00e1 la campa\u00f1a": "Identifica a chi verr\u00e0 inviata la campagna", "Identificador": "Identificativo", "Idioma de la lista": "Lingua della lista", "Ignorar": "Ignorare", "Imagen": "Immagine", "Imagen + texto": "Immagine + testo", "Imagen + texto (Vertical)": "Testo + immagine (verticale)", "Imagen con enlace a": "Immagine con link a", "Imagen principal del post": "Immagine principale del post", "Imagen sin margen": "Immagine senza margini", "Importa tus listas de receptores desde un archivo .CSV, desde Google Sheets o desde Google Contacts. Gestiona las altas y las bajas de manera sencilla.": "Importa le tue liste di destinatari da un file .CSV, da Google Sheets o da Google Contacts. Gestisci le iscrizioni e le cancellazioni in modo semplice.", "Importar": "Importare", "Importar archivo CSV": "Importare file CSV", "Importar desde": "Importare da", "Importar grupo de contactos": "Importare un gruppo di contatti", "Importar hoja de c\u00e1lculo": "Importare foglio di lavoro", "Importe": "Importo", "Importe mensual": "Importo mensile", "Impresiones": "Stampe", "Inactivo": "Inattivo", "Inactivos": "Inattivi", "Incluido": "Incluso", "Indica la direcci\u00f3n de correo a la que se enviar\u00e1 el email de prueba": "Indica l'indirizzo email a cui verr\u00e0 inviata l'email di prova", "Informaci\u00f3n de cuenta": "Informazioni dell'account", "Informaci\u00f3n de facturaci\u00f3n actualizada": "Dati di fatturazione aggiornati", "Informaci\u00f3n de la campa\u00f1a": "Informaizoni della campagna", "Informaci\u00f3n y gesti\u00f3n del plan asignado a la cuenta": "Informazioni e gestione del piano assegnato all'account", "Informe de campa\u00f1a": "Report della campagna", "Informe de tu campa\u00f1a": "Report della tua campagna", "Informes completos": "Report completi", "Ingl\u00e9s": "Inglese", "Inicia una conversaci\u00f3n": "Inizia una conversazione", "Inicio": "Inizio", "Inserta aqu\u00ed tu c\u00f3digo HTML": "Inserisci qui il tuo codice HTML", "Inserta aqu\u00ed tu c\u00f3digo html": "Inserisci qui il tuo codice html", "Inserta nombre": "Inserisci il nome", "Instant\u00e1nea": "Istantanea", "Integraciones": "Integrazioni", "Integraci\u00f3n con Acumbamail": "Integrazione con Acumbamail", "Intenta buscar con otras palabras o de forma m\u00e1s general.": "Prova a cercare con altre parole o pi\u00f9 in generale.", "Introduce aqu\u00ed un tel\u00e9fono v\u00e1lido": "Inserisci qui un numero di telefono valido", "Introduce el c\u00f3digo correcto a continuaci\u00f3n": "Inserisci il codice corretto qui di seguito", "Introduce el email al que deseas enviar tu prueba": "Inserisci l'email a cui desideri inviare il test", "Introduce el email de tu t\u00e9cnico": "Inserisci la mail del tuo tecnico", "Introduce los valores separados por coma": "Inserisci i valori separati da virgole", "Introduce tu direcci\u00f3n de correo para confirmar la acci\u00f3n": "Inserisci il tuo indirizzo email per confermare l'azione", "Introduce tu email": "Inserisci la tua email", "Introduce un email correcto": "Inserisci un'email corretta", "Introduce un email v\u00e1lido": "Inserisci una email valida", "Introduzca el email de la cuenta a la que quiere mover la plantilla (s\u00f3lo funcionar\u00e1 si pertenece a la misma agencia)": "Inserisci l'email dell'account in cui desideri spostare il template (funzioner\u00e0 solo se appartiene alla stessa agenzia)", "Introduzca el link que desea enlazar con la imagen": "Inserisci il link che desideri collegare all'immagine", "Jue": "Gio", "Jul": "Lug", "Julio": "Luglio", "Jun": "Giu", "Junio": "Giugno", "La campa\u00f1a se enviar\u00e1 a la lista ": "La campagna sar\u00e0 inviata alla lista ", "La campa\u00f1a se enviar\u00e1 a las listas ": "La campagna sar\u00e0 inviata alle liste ", "La campa\u00f1a se ha desprogramado correctamente": "La campagna \u00e8 stata deprogrammata correttamente", "La campa\u00f1a se ha duplicado correctamente": "La campagna \u00e8 stata duplicata correttamente", "La campa\u00f1a seleccionada se ha eliminado correctamente": "La campagna selezionata \u00e8 stata eliminata correttamente", "La descripci\u00f3n de la automatizaci\u00f3n es obligatoria": "La descrizione dell'automazione \u00e8 obbligatoria", "La direcci\u00f3n de correo": "L'indirizzo email", "La direcci\u00f3n de correo del remitente ha sido verificada": "L'indirizzo email del mittente \u00e8 stata verificata", "La direcci\u00f3n de correo remitente que aparecer\u00e1 por defecto al crear una campa\u00f1a": "L'indirizzo email del mittente che apparir\u00e0 per impostazione predefinita durante la creazione di una campagna", "La direcci\u00f3n de email que has introducido no es correcta, \u00bfpuedes probar de nuevo?": "L'indirizzo email che hai inserito non \u00e8 corretto, puoi riprovare?", "La fuentes RSS son p\u00e1ginas web en XML. En ocasiones, suelen tener el icono de RSS junto a ellas": "I feed RSS sono pagine Web in XML. Spesso, sono soliti avere accanto l'icona RSS", "La generaci\u00f3n de la nueva imagen en minuatura de la plantilla tardar\u00e1 unos segundos. Deber\u00e1 recargar la p\u00e1gina para ver los cambios": "La generazione della nuova immagine in miniatura del template richieder\u00e0 alcuni secondi. \u00c8 necessario ricaricare la pagina per vedere le modifiche", "La imagen ya est\u00e1 enlazada a": "L'immagine \u00e8 gi\u00e0 collegata a", "La lista seleccionada se ha eliminado correctamente": "La lista selezionata \u00e8 stata eliminata correttamente", "La plantilla se ha eliminado correctamente": "Il template \u00e8 stato eliminato correttamente", "La plantilla usada es": "Il template usato \u00e8", "La prueba se ha enviado exitosamente": "La prova \u00e8 stata inviata con successo", "Landing guardada": "Landing page salvata", "Las campa\u00f1as en estado de edici\u00f3n no se han podido enviar porque el n\u00famero de clientes receptores superaba la tarifa contratada (en el momento del env\u00edo)": "Le campagne in stato di modifica non \u00e8 stato possibile inviarle perch\u00e9 il numero di clienti destinatari superava la tariffa accordata (al momento dell\u2019invio)", "Las campa\u00f1as programadas no son editables": "Le campagne programmate non sono modificabili", "Las campa\u00f1as seleccionadas se han eliminado correctamente": "Le campagne selezionate sono state eliminate correttamente", "Las listas seleccionadas se han eliminado correctamente": "Le liste selezionate sono state eliminate correttamente", "Le quedan": "Le rimangono", "Liberar": "Liberarsi", "Limpiar lista": "Pulisci la lista", "Link del post": "Link del post", "Lista": "Elenco", "Lista de clientes receptores": "Lista dei clienti destinatari", "Lista eliminada": "Lista rimossa", "Lista receptora": "Lista destinatari", "Lista vac\u00eda": "Lista vuota", "Listas": "Liste", "Listas receptoras": "Liste destinatari", "Llamada telef\u00f3nica": "Chiamata telefonica", "Lo sentimos": "Siamo spiacenti", "Logo en email": "Logo nell'email", "Logo en email incluido": "Logo nell'email incluso", "Logo en email no incluido": "Logo nell'email non incluso", "Logo footer": "Logo footer", "Los adjuntos no pueden ocupar m\u00e1s de 10MB": "Gli allegati non possono superare i 10 MB", "Los ajustes se han actualizado correctamente": "Le impostazioni sono state aggiornate correttamente", "Los datos de facturaci\u00f3n se han actualizado correctamente": "I dati di fatturazione sono stati aggiornati correttamente", "Los emails se enviar\u00e1n desde": "Le email saranno inviate da", "Los espacios no est\u00e1n permitidos en los remitentes de los sms": "Non sono ammessi spazi nei mittenti degli sms", "Los guiones bajos no est\u00e1n permitidos en los remitentes de los sms": "Non sono ammessi gli underscore nei mittenti degli sms", "Los registros DNS est\u00e1n correctamente configurados.": "I record DNS sono stati correttamente configurati.", "Los registros DNS no est\u00e1n correctamente configurados. Recuerda que los registros pueden tardar horas en propagarse a toda la red.": "I record DNS non sono configurati correttamente. Ricorda che i record possono richiedere ore per diffondersi in tutta la rete.", "Los suscriptores duplicados se est\u00e1n borrando de la lista. Este proceso puede tardar varios minutos. ": "Gli iscritti duplicati verranno rimossi dall'elenco. Questo processo pu\u00f2 richiedere diversi minuti. ", "Los usuarios gratuitos no pueden tener varias cuentas gratuitas. Contrata un plan de pago y podr\u00e1s usar todos los email de remitente que necesites.": "Gli utenti gratuiti non possono avere pi\u00f9 di un account gratuito. Acquista un piano a pagamento e potrai utilizzare tutte le email mittente che ti occorrono.", "Lun": "Lun", "L\u00edmite de columnas": "Limite di colonne", "L\u00edmite diario": "Limite giornaliero", "L\u00edmite diario de": "Limite giornaliero di", "L\u00ednea": "Linea", "Mantener tama\u00f1o original de la imagen": "Mantenere la dimensione originale dell'immagine", "Mar": "Mar", "Marca este check si quieres que el correo que dise\u00f1es se guarde como plantilla reutilizable para otras campa\u00f1as": "Marca questo check se vuoi che la posta creata si salvi come un template riutilizzabile per altre campagne", "Marcar como excluidos": "Contrassegnare come esclusi", "Marzo": "Marzo", "May": "Mag", "Mayo": "Maggio", "Media de abiertos": "Media degli aperti", "Media de altas": "Media delle iscrizioni", "Media de bajas": "Media delle disiscrizioni", "Media de clics": "Media dei clic", "Media de rebotes": "Media di rimbalzo", "Mejorar plan": "Aggiorna piano", "Mensajes anteriores": "Conversazioni precedenti", "Mi cuenta": "Il mio account", "Mi nueva plantilla": "Il mio nuovo template", "Mi plan": "Il mio piano", "Mie": "Mer", "Minimizar chat": "Riduci la chat", "Mis ajustes": "Le mie impostazioni", "Mis campa\u00f1as": "Le mie campagne", "Mis facturas": "Le mie fatture", "Mis listas": "Le mie liste", "Mis plantillas": "I miei template", "Modificar": "Modifica", "Modificar mis datos": "Modificare i miei dati", "Moneda": "Valuta", "Mostrar estructura": "Mostrare la struttura", "Mostrar etiqueta": "Mostrare il tag", "Mostrar solo mis plantillas": "Mostrare solo i miei template", "Mover": "Spostare", "Mover plantilla a otra cuenta": "Spostare un template in un altro account", "M\u00e1ximo de activos": "Numero massimo di attivi", "M\u00e1ximo de receptores": "Numero massimo di destinatari", "M\u00e9todo de pago": "Metodo di pagamento", "M\u00e9todo de pago a\u00f1adido": "Metodo di pagamento aggiunto", "M\u00e9todo de pago eliminado": "Metodo di pagamento rimosso", "M\u00e9todo de pago preferido actualizado": "Metodo di pagamento preferito aggiornato", "M\u00ednimo de activos": "Numero minimo di attivi", "M\u00ednimo de receptores": "Numero minimo di destinatari", "NIF/CIF/VATIN": "C.F./P. IVA/VAT ID", "Necesitamos tu confirmaci\u00f3n": "Abbiamo bisogno della tua conferma", "Ning\u00fan receptor importado": "Nessun destinatario importato", "No": "No", "No abiertos": "Non aperte", "No debe superar 12 caracteres": "Non deve superare 12 caratteri", "No debe superar 128 caracteres": "Non deve superare 128 caratteri", "No debe superar 150 caracteres": "Non deve superare 150 caratteri", "No debe superar 20 caracteres": "Non deve superare 20 caratteri", "No debe superar 255 caracteres": "Non deve superare 255 caratteri", "No debe superar 30 caracteres": "Non deve superare 30 caratteri", "No debe superar los 20 caracteres": "Non deve superare i 20 caratteri", "No disponible en plan gratuito": "Non disponibile nel piano gratuito", "No es posible abrir una pesta\u00f1a": "Non \u00e8 possibile aprire una tab", "No es posible a\u00f1adir m\u00e1s columnas": "Non \u00e8 possibile aggiungere altre colonne", "No es posible dejar el formulario vac\u00edo, por lo que no puede eliminar este \u00faltimo bloque": "Non \u00e8 possibile lasciare vuoto il modulo, quindi non \u00e8 possibile eliminare quest'ultimo blocco", "No es posible dejar la plantilla vac\u00eda, por lo que no puede eliminar este \u00faltimo bloque": "Non \u00e8 possibile lasciare il template vuoto, pertanto non \u00e8 consentito eliminare quest'ultimo blocco", "No es posible reducir mas el tama\u00f1o de la columna": "Non \u00e8 possibile ridurre ulteriormente la dimensione della colonna", "No es un v\u00eddeo de YouTube/Vimeo": "Non si tratta di un video YouTube/Vimeo", "No est\u00e1 permitido borrar el link de baja de la plantilla, reescriba el texto que desee manteniendo el enlace para darse de baja": "Non \u00e8 consentito eliminare il link di cancellazione presente nel template, riscrivi il testo desiderato, mantenendo il collegamento per annullare l'iscrizione", "No existen campa\u00f1as": "Non esistono campagne", "No existen facturas": "Non ci sono fatture", "No existen listas": "Non esistono liste", "No existen resultados para el filtro de b\u00fasqueda aplicado": "Non ci sono risultati per il filtro di ricerca applicato", "No has introducido ning\u00fan c\u00f3digo": "Non \u00e8 stato introdotto nessun codice", "No hay ning\u00fan agente disponible en el chat, nos puedes enviar un mensaje que contestaremos lo antes posible.": "Non ci sono agenti disponibili nella chat, puoi inviarci un messaggio a cui risponderemo il prima possibile.", "No hay resultados": "Non ci sono risultati", "No hay tag comunes": "Non ci sono tag comuni", "No he recibido el email de verificaci\u00f3n": "Non ho ricevuto l'email di verifica", "No hemos encontrado ning\u00fan art\u00edculo sobre lo que est\u00e1s buscando.": "Non abbiamo trovato alcun articolo su ci\u00f2 che stai cercando.", "No hemos podido cargar los art\u00edculos, revisa tu conexi\u00f3n e int\u00e9ntalo de nuevo.": "Non \u00e8 stato possibile caricare gli articoli, verificare la connessione e riprovare.", "No hemos podido tramitar su cancelaci\u00f3n. Contacte con soporte.": "Non siamo stati in grado di elaborare la tua cancellazione. Contatta l'assistenza.", "No hizo click en ninguna campa\u00f1a": "Non ha cliccato su nessuna campagna", "No incluido": "Non incluso", "No permitido": "Non consentito", "No puedes a\u00f1adir m\u00e1s columnas. Si quieres usar hasta 4 columnas por plantilla (y muchas otras funcionalidades) contrata una de nuestras tarifas desde 11 euros/mes y sin ning\u00fan tipo de permanencia.": "Non puoi aggiungere altre colonne. Se desideri utilizzare fino a 4 colonne per template (e disporre di molte altre funzionalit\u00e0) acquista uno dei nostri piani tariffari a partire da 11 euro/mese e senza alcun tipo di obbligo di permanenza.", "No puedes a\u00f1adir m\u00e1s columnas. Si quieres usar hasta 4 columnas por plantilla (y muchas otras funcionalidades) contrata una de nuestras tarifas desde 14 euros/mes y sin ning\u00fan tipo de permanencia.": "Non puoi aggiungere altre colonne. Se desideri utilizzare fino a 4 colonne per template (e disporre di molte altre funzionalit\u00e0) acquista uno dei nostri piani tariffari a partire da 14 euro/mese e senza alcun tipo di obbligo di permanenza.", "No puedes a\u00f1adir m\u00e1s columnas. Si quieres usar hasta 4 columnas por plantilla (y muchas otras funcionalidades) contrata una de nuestras tarifas desde 9 euros/mes y sin ning\u00fan tipo de permanencia.": "Non puoi aggiungere altre colonne. Se desideri utilizzare fino a 4 colonne per template (e disporre di molte altre funzionalit\u00e0) acquista uno dei nostri piani tariffari a partire da 9 euro/mese e senza alcun tipo di obbligo di permanenza.", "No puedes usar esta funcionalidad": "Il tuo piano tariffario non ti consente di utilizzare questa funzionalit\u00e0", "No quiero y admito que soy una de esas personas que odia a los gatitos :(": "Non voglio e ammetto di essere una di quelle persone che odia i gattini :(", "No se ha encontrado contenido v\u00e1lido en el archivo": "Nessun contenuto valido trovato nel file", "No se ha encontrado contenido v\u00e1lido en la hoja de c\u00e1lculo": "Nessun contenuto valido trovato nel foglio di lavoro", "No se ha encontrado ninguna fila": "Non \u00e8 stata trovata nessuna riga", "No se ha encontrado ning\u00fan contacto": "Non \u00e8 stato trovato nessun contatto", "No se ha encontrado ning\u00fan grupo de clientes guardado en la tienda": "Non c'\u00e8 nessun gruppo di clienti salvato nell'azienda", "No se ha podido borrar su usuario.": "Il tuo utente non pu\u00f2 essere cancellato.", "No se ha podido detectar el nombre de las columnas": "Non \u00e8 stato possibile individuare il nome delle colonne", "No se ha podido detectar el nombre de las columnas en el archivo": "Non \u00e8 stato possibile rilevare il nome delle colonne nel file", "No se ha podido duplicar su plantilla": "Il template non pu\u00f2 essere duplicato", "No se ha podido duplicar tu lista, contacta con soporte": "Non \u00e8 stato possibile duplicare la tua lista, contatta l'assistenza", "No se ha podido mover tu plantilla de cuenta": "Il template non pu\u00f2 essere spostato", "No se han podido eliminar todas las campa\u00f1as seleccionadas": "Impossibile eliminare tutte le campagne selezionate", "No se puede borrar la plantilla seleccionada": "Il template selezionato non pu\u00f2 essere cancellato", "No se puede eliminar": "Non si pu\u00f2 eliminare", "No se puede enviar el correo de prueba hasta que se completen todos los pasos": "Non \u00e8 possibile inviare l'indirizzo email di prova fino al completamento di tutti i pasaggi", "No se puede enviar la campa\u00f1a hasta que se completen todos los pasos": "Non \u00e8 possibile inviare la campagna finch\u00e9 non si completano tutti i passaggi", "No se puede generar la captura del v\u00eddeo. Se recargar\u00e1 la p\u00e1gina para continuar": "Non \u00e8 possibile generare l'acquisizione del video. La pagina verr\u00e0 ricaricata per continuare", "No se puede guardar": "Non si pu\u00f2 salvare", "No se puede guardar una lista vac\u00eda": "Non si pu\u00f2 salvare una lista vuota", "No se puede programar la campa\u00f1a hasta que se completen todos los pasos": "Non \u00e8 possibile programmare la campagna finch\u00e9 non si completano tutti i passaggi", "No se puede redimensionar": "Non si pu\u00f2 ridimensionare", "No se pueden borrar campa\u00f1as cuyo estado no sea \"En edici\u00f3n\"": "Non puoi eliminare campagne il cui stato non \u00e8 \"In modifica\"", "No se pueden eliminar todos los receptores de una lista": "Non si possono eliminare tutti i destinatari di una lista", "No se pueden guardar los cambios. Se recargar\u00e1 la p\u00e1gina para continuar.": "Non \u00e8 possibile salvare le modifiche. La pagina verr\u00e0 ricaricata per continuare.", "No verificado": "Non verificato", "No, gracias": "No, grazie", "Nombre": "Nome", "Nombre de la campa\u00f1a": "Nome della campagna", "Nombre de la empresa": "Nome della societ\u00e0", "Nombre de la fuente": "Nome della fonte", "Nombre de la lista": "Nome della lista", "Nombre de la plantilla": "Nome del template", "Nombre de titular o empresa requerido": "Nome del titolare o dell'azienda richiesto", "Nombre del RSS": "Nome dell'RSS", "Nombre del remitente": "Nome del mittente", "Nombre empresa": "Nome societ\u00e0", "Nombre identificativo para uso interno": "Nome identificativo per uso interno", "Nombre interno": "Nome interno", "Nov": "Nov", "Noviembre": "Novembre", "Nuestra limitaci\u00f3n para un html son 300kb, aunque lo recomendable es que sea menor de 100kb": "Il nostro limite per un html \u00e8 di 300 kb, anche se si raccomanda che sia inferiore a 100 kb", "Nueva campa\u00f1a": "Nuova campagna", "Nueva cuenta": "Nuovo account", "Nueva lista": "Nuova linea", "Nuevo segmento": "Nuovo segmento", "Nuevos permisos son requeridos": "Sono richiesti nuovi permessi", "N\u00famero de clics en cada enlace": "Numero di clic su ciascun link", "N\u00famero de receptores": "Numero di destinatari", "N\u00famero de tarjeta": "Numero di carta", "N\u00famero de tarjeta incorrecto. ": "Numero di carta errato. ", "N\u00famero identificativo de persona f\u00edsica o jur\u00eddica": "Numero identificativo di persona fisica o giuridica", "O bien inserta un video desde": "Oppure inserisci un video da", "Obligatorio": "Obbligatorio", "Obligatorio para suscribir": "Obbligatorio per iscriversi", "Oct": "Ott", "Octubre": "Ottobre", "Ocultar estructura": "Nascondere struttura", "Ocupar todo el ancho": "Occupare tutta la larghezza", "Ohh, s\u00f3lo para usuarios de pago :(": "Ohh, \u00e8 solo per utenti a pagamento :(", "Opcionalmente, puedes especificar un tiempo de espera antes de realizar el env\u00edo (tras registrar el evento que activa la automatizaci\u00f3n)": "Facoltativamente, \u00e8 possibile specificare un tempo di attesa prima dell'invio (dopo aver registrato l'evento che attiva l'automazione)", "Opciones de sincronizaci\u00f3n": "Opzioni di sincronizzazione", "Organizaci\u00f3n": "Organizzazione", "Otros": "Altri", "Pagar": "Pagare", "Pago": "Pagamento", "Pago anual de": "Pagamento annuale di", "Pago mensual de": "Pagamento mensile di", "Pago solicitado": "Pagamento richiesto", "Pagos pendientes": "Pagamenti in sospeso", "Para cancelar tu suscripci\u00f3n mensual de SMS ponte en contacto con soporte": "Per annullare la tua -iscrizione mensile agli SMS, contatta l'assistenza", "Para duplicar debes seleccionar una campa\u00f1a cuyo estado sea \"Enviada\"": "Per duplicare devi selezionare una campagna il cui stato \u00e8 \"Inviata\"", "Para duplicar debes seleccionar una \u00fanica campa\u00f1a y su estado tiene que ser \"Enviada\"": "Per duplicare devi selezionare una singola campagna e il suo stato deve essere \"Inviato\"", "Para ello, elige uno de los grupos de clientes que hayas creado en Shopify, en el ": "Al fine di ottenerlo, devi selezionare uno dei gruppi di clienti creato all'interno di Shopify nel ", "Para poder enviar tu SMS con: ": "Per poter inviare il tuo SMS con: ", "Para poder redirigir a esa url tienes que verificar antes el dominio": "Devi convalidare il dominio per reindirizzare a quell'URL", "Para poder redirigir a esta url tienes que verificar antes este dominio.
Pulse aqu\u00ed para a\u00f1adir dominios": "Per poter effettuare un reindirizzamento a questo URL devi prima verificare questo dominio.
Fai clic qui per aggiungere domini", "Para poder usar esta funcionalidad y muchas otras, contrata una de nuestras tarifas de pago.": "Per utilizzare questa funzionalit\u00e0 e molte altre, acquista una delle nostre tariffe a pagamento.", "Para verificar que eres el propietario del email debes introducir el c\u00f3digo que te hemos enviado (puede tardar unos minutos)": "Per consentirci di verificare che sei il titolare dell'email, devi inserire il codice che ti abbiamo inviato (potrebbero essere necessari alcuni minuti)", "Parece que esta conversaci\u00f3n est\u00e1 inactiva, vamos a proceder a cerrarla en unos minutos": "Sembra che questa conversazione sia inattiva, procederemo a chiuderla tra pochi minuti", "Parece que nadie se ha ocupado de tu chat, te enviaremos un email lo antes posible": "Sembra che nessuno si sia preso cura della tua chat, ti invieremo una mail il prima possibile", "Pa\u00eds": "Paese", "Periodicidad de pago actualizada correctamente": "Periodicit\u00e0 di pagamento aggiornata correttamente", "Permiso denegado": "Permesso negato", "Personaliza tu envio usando metaetiquetas": "Personalizza il tuo invio utilizzando i meta tag", "Personaliza tus preferencias de pago": "Personalizza le tue preferenze di pagamento", "Plan": "Piano", "Plan elegido": "Piano scelto", "Plantilla": "Template", "Plantilla \"%s\" guardada con \u00e9xito": "Template \"%s\" salvato con successo", "Plantilla base": "Template base", "Plantilla eliminada": "Template eliminato", "Plantilla transferida": "Templates predisegnati", "Plantillas": "I template", "Plantillas ilimitadas": "Template illimitati", "Plantillas limitadas": "Template limitati", "Podr\u00e1s disfrutar del servicio hasta el": "Potrai usufruire del servizio fino al", "Podr\u00e1s elegir entre un conjunto predefinido de plantillas y las plantillas creadas por ti": "Sarai in grado di scegliere tra un set predefinito di template e i template creati da te", "Podr\u00e1s encontrar estas etiquetas en el apartado \"Merge tags\" en los campos de texto. Para m\u00e1s informaci\u00f3n consultar nuestra ": "Puoi trovare questi tag nella sezione \"Unisci tag\" nei campi di testo. Per ulteriori informazioni consulta la nostra ", "Ponle un nombre a tu automatizaci\u00f3n": "Dai un nome alla tua automazione", "Ponle un nombre a tu campa\u00f1a": "Dai un nome alla tua campagna", "Por favor, rellena todos los campos": "Si prega di compilare tutti i campi", "Por favor, utiliza una direcci\u00f3n de email v\u00e1lida": "Utilizza un indirizzo e-mail valido", "Porcentaje": "Percentuale", "Porcentaje de receptores": "Percentuale dei destinatari", "Porcentaje del total de clientes": "Percentuale di clienti totali", "Prepara tus plantillas de contenidos": "Prepara i tuoi template di contenuti", "Previsualizaci\u00f3n de clientes": "Anteprima dei clienti", "Primera imagen del post": "Prima immagine del post", "Primero necesitamos tu permiso": "Prima abbiamo bisogno del tuo permesso", "Procesar video": "Elaborare il video", "Programar": "Programmare", "Programar campa\u00f1a": "Programmare campagna", "Progreso": "Avanzamento", "Provincia": "Provincia", "Prueba GRATIS": "Prova GRATIS", "Prueba de nuevo": "Riprova", "Prueba enviada": "Prova inviata", "Puedes arrastrar para hacer zoom": "Puoi trascinare per ingrandire", "Puedes filtrar a qu\u00e9 clientes les llegar\u00e1 la campa\u00f1a": "Puoi filtrare i clienti che riceveranno la campagna", "Puedes filtrar qu\u00e9 clientes activar\u00e1n la automatizaci\u00f3n": "Puoi filtrare i clienti per quali sar\u00e0 attivata l'automazione", "Puedes hacer clic en el email que te hemos enviado o introducir el c\u00f3digo que ver\u00e1s en el email a continuaci\u00f3n:": "Puoi fare clic sull'email che ti abbiamo inviato o inserire il codice che vedrai nell'email qui di seguito:", "Puedes ver y actualizar tu mensaje en": "Puoi visualizzare e aggiornare il tuo messaggio su", "Puedes volver atr\u00e1s, seleccionar las campa\u00f1as que necesites y volver a pulsar en descargar informe, o descargar un informe global de todas tus campa\u00f1as": "Puoi tornare indietro, selezionare le campagne di cui hai bisogno e premere nuovamente scaricare report oppure scaricare un report globale di tutte le tue campagne", "Pulsa el bot\u00f3n para seleccionar este evento": "Premi il pulsante per selezionare questo evento", "Pulsa en el bot\u00f3n \"Crear nueva campa\u00f1a\"": "Fai clic sul pulsante \"Crea nuova campagna\"", "Pulsa en el bot\u00f3n \"Crear una automatizaci\u00f3n\"": "Fai clic sul pulsante \"Crea un'automazione\"", "Pulsa en el bot\u00f3n \"Crear una campa\u00f1a\"": "Fai clic sul pulsante \"Crea una campagna\"", "Pulsa en el bot\u00f3n \"crear campa\u00f1a\"": "Fai clic sul pulsante \"Creare campagna\"", "Pulsa en una pesta\u00f1a para mostrar los eventos de la categor\u00eda": "Fai clic su una scheda per mostrare gli eventi della categoria", "Pulsando aqu\u00ed podr\u00e1s descargar una lista, en formato .csv, con todas las direcciones de correo de los receptores de la campa\u00f1a": "Premendo questo pulsante potrai scaricare una lista, in formato.csv, con tutti gli indirizzi email destinatari della campagna", "Pulsando aqu\u00ed puedes enviar tu campa\u00f1a": "Premendo qui puoi inviare la tua campagna", "Pulsando aqu\u00ed puedes enviar tu campa\u00f1a. Vamos a dejar esto para m\u00e1s tarde. Ve al siguiente paso": "Cliccando qui puoi inviare la tua campagna. Lo salveremo per dopo. Vai al passaggio successivo", "Pulsando aqu\u00ed puedes enviar una prueba a un correo cualquiera, Pulsa el bot\u00f3n y despu\u00e9s avanza al siguiente paso": "Premendo qui puoi inviare una prova a un qualsiasi indirizzo mail; premi il bottone e continua col passaggio successivo", "Pulsando aqu\u00ed puedes enviar una prueba a un correo cualquiera. Pulsa el bot\u00f3n y despu\u00e9s avanza al siguiente paso": "Premendo qui puoi inviare una prova a un qualsiasi indirizzo mail. Premi il bottone e continua col passaggio successivo", "Pulsando aqu\u00ed puedes programar tu env\u00edo": "Premendo qui puoi programmare l'invio", "Pulsando aqu\u00ed puedes programar tu env\u00edo, Vamos a dejar esto para m\u00e1s tarde. Ve al siguiente paso": "Cliccando qui puoi programmare il tuo invio, lo salveremo per dopo. Vai al passaggio successivo", "Pulsando aqu\u00ed recibir\u00e1s una lista, en formato .csv, con todas las direcciones de correo de los receptores de la campa\u00f1a": "Premendo qui riceverai una lista, in formato .csv, con tutti gli indirizzi email dei destinatari della campagna", "Pulsando aqu\u00ed se guardar\u00e1 el contenido del editor como una nueva plantilla": "Facendo clic qui il contenuto dell'editor si salver\u00e0 come uno nuovo template", "Pulsando aqu\u00ed se guardar\u00e1 la automatizaci\u00f3n": "Facendo clic qui si salver\u00e0 l'automazione", "Pulsando aqu\u00ed se guardar\u00e1n los cambios realizados en la plantilla actual": "Facendo clic qui potrai salvare le modifiche apportate al template corrente", "Pulsando este bot\u00f3n podr\u00e1s elegir una plantilla": "Premendo questo pulsante \u00e8 possibile scegliere un template", "Puntuar": "Valutare", "Punt\u00faa la extensi\u00f3n": "Valuta l'estensione", "Punt\u00faanos": "Valutaci", "Que nombre desea para su nueva categor\u00eda?": "Che nome vuoi per la tua nuova categoria?", "Quejas": "Reclami", "Qui\u00e9n env\u00eda la campa\u00f1a, visible para los receptores": "Chi invia la campagna, visibile dai destinatari", "Qu\u00e9 hacer con Shopimail": "Cosa fare con Shopimail", "Radio esquinas": "Raggio degli angoli", "Reactivar cuenta": "Riattivare account", "Rebotes": "Rimbalzi", "Receptores": "Destinatari", "Receptores activos": "Destinatari attivi", "Receptores ilimitados": "Destinatari illimitati", "Receptores importados correctamente para el archivo": "Destinatari importati correttamente per il file", "Receptores importados correctamente para el grupo de contactos": "Destinatari importati correttamente per il gruppo di contatti", "Receptores importados correctamente para la hoja de c\u00e1lculo": "Destinatari importati correttamente per il foglio di lavoro", "Receptores totales": "Destinatari totali", "Recibido": "Ricevuto", "Recibir\u00e1s en breves un correo con la lista de clientes": "Riceverai a breve una mail con la lista dei clienti", "Recibir\u00e1s en breves una prueba con el correo que se le enviar\u00e1 a tus clientes": "Riceverai a breve una prova con la mail che sar\u00e0 inviata ai tuoi clienti", "Recibir\u00e1s un email en las pr\u00f3ximas horas": "Riceverai una mail nelle prossime ore", "Recuperando tus audiencias": "Recupero del tuo pubblico", "Recursos": "Risorse", "Redes sociales": "Social network", "Redirigiendo para la aprobaci\u00f3n de permisos de acceso a la informaci\u00f3n de tu tienda...": "Reindirizzamento per l'approvazione delle autorizzazioni di accesso alle informazioni della tua azienda...", "Registro DKIM": "Record DKIM", "Registro SPF": "Record SPF", "Remitente": "Mittente", "Remitente de yahoo detectado": "Mittente di yahoo rilevato", "Renovaci\u00f3n": "Rinnovo", "Renovar consentimiento GDPR": "Rinnovare accettazione GDPR", "Reproducir al mostrar": "Riprodurre quando viene visualizzato", "Reproducir en bucle": "Riprodurre in loop", "Reset": "Reset", "Resetear": "Ripristinare", "Resetear filtros": "Ripristinare filtri", "Respuestas": "Risposte", "Restricci\u00f3n de seguridad": "Restrizione di sicurezza", "Resumen": "In breve", "Resumen de campa\u00f1a": "Riepilogo della campagna", "Resumen de tu actividad": "Riepilogo della tua attivit\u00e0", "Resumen del pedido": "Riepilogo dell'ordine", "Resumen del post": "Sintesi del post", "Retraso del env\u00edo": "Ritardo nell'invio", "Revisa este paso": "Controlla questo passaggio", "Revisa tu c\u00f3digo Html y aseg\u00farate que es correcto y que todas las etiquetas est\u00e9n bien cerradas. Recuerda que no est\u00e1n permitidas etiquetas generales como html, head, body, style, meta o title. Ni tampoco scripts ni javascripts.": "Verifica il tuo codice Html e assicurati che sia corretto e che tutti i tag siano chiusi correttamente. Ricorda che tag generali come html, head, body, style, meta o title non sono ammessi. Allo stesso modo non sono consentiti n\u00e9 gli script n\u00e9 i javascript.", "Revisa y edita la informaci\u00f3n de tu cuenta": "Rivedi e modifica le informazioni del tuo account", "SMS entreg\u00e1ndose": "SMS in consegna", "SPF No verificado": "SPF Non verificato", "SPF No verificado, puede tardar hasta 48 horas en propagarse": "SPF Non verificato, la diffusione pu\u00f2 richiedere fino a 48 ore", "SPF No verificado, puede tardar horas en propagarse": "SPF Non verificato, la diffusione pu\u00f2 richiedere diverse ore", "SPF no verificado": "SPF non verificato", "SPF no verificado, por favor unifica tus registros": "SPF non verificato, si prega di unificare i record", "SPF no verificado, puede tardar hasta 48 horas en propagarse": "SPF non verificato, la diffusione pu\u00f2 richiedere fino a 48 ore", "SPF no verificado, puede tardar horas en propagarse": "SPF non verificato, la diffusione pu\u00f2 richiedere diverse ore", "SPF verificado": "SPF verificato", "SPF y DKIM": "SPF e DKIM", "Sab": "Sab", "Se crear\u00e1 una copia de esta plantilla que podr\u00e1s editar,
porque esta plantilla ya se us\u00f3 en otra campa\u00f1a": "Verr\u00e0 creata una copia di questo template che potrai modificare,
perch\u00e9 questo template \u00e8 gi\u00e0 stato utilizzato in un'altra campagna", "Se debe elegir un grupo con clientes": "Dev'essere scelto un gruppo con clienti", "Se esta creando tu nueva lista, pueden pasar unos minutos hasta que se copien todos los suscriptores.": "La tua nuova lista \u00e8 in fase di creazione, potrebbero essere necessari alcuni minuti in attesa che vengano copiati tutti gli iscritti.", "Se ha actualizado la categor\u00eda de esta plantilla. Cambia a la categor\u00eda correspondiente para ver el listado de plantillas": "La categoria di questo template \u00e8 stata aggiornata. Passa alla categoria corrispondente per visualizzare la lista dei template", "Se ha aplicado el c\u00f3digo de descuento correctamente": "Il codice sconto \u00e8 stato applicato correttamente", "Se ha a\u00f1adido un nuevo campo a la lista": "Un nuovo campo \u00e8 stato aggiunto alla lista", "Se ha copiado correctamente": "\u00c8 stato copiato correttamente", "Se ha enviado el correo electr\u00f3nico a: ": "L'email \u00e8 stata inviata a: ", "Se ha enviado la campa\u00f1a correctamente": "La campagna \u00e8 stata inviata correttamente", "Se ha enviado un email de prueba": "\u00c8 stata inviata un'email di prova", "Se ha generado tu video ya lo puedes ver en tu plantilla": "Il tuo video \u00e8 stato generato, ora lo puoi vedere nel tuo template", "Se ha guardado la campa\u00f1a correctamente": "La campagna \u00e8 stata salvata correttamente", "Se ha iniciado correctamente el proceso de importaci\u00f3n de receptores a la lista": "Il processo di importazione dei destinatari nella lista \u00e8 iniziato correttamente", "Se ha producido un error": "Si \u00e8 verificato un errore", "Se ha producido un error al actualizar los ajustes": "Si \u00e8 verificato un errore durante l'aggiornamento delle impostazioni", "Se ha producido un error al leer el archivo": "Si \u00e8 verificato un errore durante la lettura del file", "Se ha producido un error al recuperar el contenido de la hoja de c\u00e1lculo": "Si \u00e8 verificato un errore durante il recupero del contenuto del foglio di lavoro", "Se ha producido un error al recuperar el nombre de las columnas": "Si \u00e8 verificato un errore durante il recupero del nome delle colonne", "Se ha producido un error al recuperar la fila de muestra para localizar las direcciones de correo": "Si \u00e8 verificato un errore durante il recupero della riga campione per localizzare gli indirizzi email", "Se ha producido un error al recuperar la hoja de c\u00e1lculo": "Si \u00e8 verificato un errore durante il recupero del foglio di lavoro", "Se ha producido un error al recuperar los contactos del grupo seleccionado": "Si \u00e8 verificato un errore durante il recupero dei contatti del gruppo selezionato", "Se ha producido un error al recuperar tus grupos de contactos": "Si \u00e8 verificato un errore durante il recupero dei tuoi gruppi di contatti", "Se ha producido un error al recuperar tus hojas de c\u00e1lculo": "Si \u00e8 verificato un errore durante il recupero dei tuoi fogli di lavoro", "Se ha producido un error al validar la tarjeta introducida": "Si \u00e8 verificato un errore durante la convalida della carta inserita", "Se ha producido un error inesperado en el editor Bee": "Si \u00e8 verificato un errore inaspettato nell'editor Bee", "Se ha programado la campa\u00f1a correctamente": "La campagna \u00e8 stata programmata correttamente", "Se ha seleccionado %s campa\u00f1a": "\u00c8 stata selezionata %s campagna", "Se ha seleccionado %s elemento": "\u00c8 stato selezionato %s elemento", "Se ha seleccionado %s lista": "\u00c8 stata selezionata %s lista", "Se ha seleccionado %s receptor": "\u00c8 stato selezionato %s destinatario", "Se han detectado errores en el formulario": "Si sono verificati degli errori nel modulo", "Se han eliminado de la lista": "Eliminati dalla lista", "Se han enviado un total de": "\u00c8 stato inviato un totale di", "Se han seleccionado %s campa\u00f1as": "Sono stati selezionate %s campagne", "Se han seleccionado %s elementos": "Sono stati selezionati %s elementi", "Se han seleccionado %s listas": "Sono stati selezionate %s liste", "Se han seleccionado %s receptores": "Sono stati selezionati %s destinatari", "Se han seleccionado las %s campa\u00f1as": "Sono stati selezionati le %s campagne", "Se han seleccionado las %s listas": "Sono stati selezionati le %s liste", "Se han seleccionado los %s elementos": "Sono stati selezionati gli %s elementi", "Se han seleccionado los %s receptores": "Sono stati selezionati i %s destinatari", "Se van a guardar los datos de la automatizaci\u00f3n, incluyendo los cambios de la plantilla seleccionada. \u00bfEst\u00e1s seguro?": "Saranno salvati tutti i dati dell'automazione, incluse le modifiche del template selezionato. Proseguire?", "Segmento eliminado": "Segmento eliminato", "Segmento guardado": "Segmento salvato", "Selecciona": "Seleziona", "Selecciona al menos dos listas para unir. Recuerda que todos los suscriptores se mover\u00e1n a la que mayor n\u00famero de suscriptores tenga.": "Seleziona almeno due liste da unire. Ricorda che tutti gli iscritti passeranno a quello con il maggior numero di iscritti.", "Selecciona dos listas para comprobar si existen suscriptores repetidos.": "Selezionare due liste per controllare per gli abbonati di ripetizione.", "Selecciona el logotipo": "Seleziona il logo", "Selecciona una o varias de tus hojas de c\u00e1lculo de Google Drive": "Seleziona uno o pi\u00f9 dei tuoi fogli di lavoro di Google Drive", "Selecciona uno o varios de tus grupos de contactos de tu cuenta de Google": "Seleziona uno o pi\u00f9 dei tuoi gruppi di contatti dal tuo account Google", "Seleccionar": "Selezionare", "Seleccionar las %s campa\u00f1as": "Selezionare gli %s campagne", "Seleccionar las %s listas": "Selezionare gli %s liste", "Seleccionar los %s elementos": "Selezionare gli %s elementi", "Seleccionar los %s receptores": "Selezionare i %s destinatari", "Seleccionar pago": "Selezionare il pagamento", "Seleccione al menos dos listas para unir. Recuerda que todos los suscriptores se mover\u00e1n a la que mayor n\u00famero de suscriptores tenga.": "Seleziona almeno due liste da unire. Ricorda che tutti gli iscritti passeranno a quello con il maggior numero di iscritti.", "Seleccione el grupo de clientes destinatario. Tenga en cuenta que solo se seleccionar\u00e1n aquellos que acepten marketing": "Seleziona il gruppo di clienti target. Tieni presente che saranno selezionati solo coloro che accettano il marketing", "Sentimos no haberte contestado": "Siamo spiacenti di non averti risposto", "Sep": "Set", "Separador": "Separatore", "Septiembre": "Settembre", "Ser\u00e1n solo unos segundos \u00a1Gracias por tu tiempo!": "Ci vorranno solo pochi secondi. Grazie per il tuo tempo!", "Shopimail es una app de email marketing que te permite enviar campa\u00f1as de mailing a los clientes de tu tienda de Shopify de manera sencilla e intuitiva, sin necesidad de salir de esta plataforma.": "Shopimail \u00e8 un'app di email marketing che ti consente di inviare campagne di mailing ai clienti della tua azienda Shopify in modo semplice e intuitivo, senza la necessit\u00e0 di abbandonare questa piattaforma.", "Shopimail es una app de email marketing que te permite enviar campa\u00f1as de mailing a los clientes de tu tienda de Shopify de manera sencilla e intuitiva, sin necesidad de salir de esta plataforma. Podr\u00e1s enviar campa\u00f1as puntuales y tambi\u00e9n configurar el env\u00edo de emails automatizados.": "Shopimail \u00e8 un'app di email marketing che ti consente di inviare campagne di mailing ai clienti della tua azienda Shopify in modo semplice e intuitivo, senza la necessit\u00e0 di abbandonare questa piattaforma. Sarai in grado di inviare campagne puntuali e anche configurare l'invio di email automatizzate.", "Shopimail se ha actualizado y requiere nuevos permisos de acceso": "Shopimail \u00e8 stato aggiornato e richiede nuove autorizzazioni di accesso", "Shopimail te ofrece un completo e intuitivo editor de email, con un sistema \"drag & drop\" que permite dise\u00f1ar campa\u00f1as responsive en pocos minutos sin necesidad de conocimiento de c\u00f3digo HTML o dise\u00f1o.": "Shopimail ti offre uno dei migliori editor di email, con un sistema \"drag & drop\" che ti consente di progettare campagne reattive in pochi minuti senza la necessit\u00e0 di conoscere il codice HTML o di progettazione.", "Shopimail: Email marketing dentro de Shopify": "Shopimail: email marketing all'interno di Shopify", "Si cambias las listas receptoras, aseg\u00farate de que las etiquetas incluidas en el dise\u00f1o del email sean tambi\u00e9n campos de las nuevas listas": "Se cambi gli elenchi di ricezione, assicurati che le etichette incluse nel design dell'e-mail siano anche i campi dei nuovi elenchi", "Si confirmas el cambio, se te cobrar\u00e1 autom\u00e1ticamente una anualidad por un importe de": "Se confermi la modifica, ti verr\u00e0 automaticamente addebitata un'annualit\u00e0 per un importo di", "Si deseas darte de baja de este bolet\u00edn haz click en el siguiente enlace": "Se desideri cancellare l'iscrizione a questa newsletter, fai clic sul seguente link", "Si eliges otra plantilla se recargar\u00e1 el contenido del editor": "Se scegli un altro template si ricaricher\u00e0 il contenuto dell'editor", "Si en las opciones no aparecen todos tus grupos es porque a\u00fan estamos importando los datos de tu tienda": "Se nelle opzioni non appaiono tutti i gruppi \u00e8 perch\u00e9 stiamo ancora importando i dati dalla tua azienda", "Si lo deseas, podemos ayudarte a crear una automatizaci\u00f3n": "Se lo desideri, possiamo aiutarti a creare un'automazione", "Si lo deseas, podemos ayudarte a enviar un correo de prueba. ": "Se lo desideri, possiamo aiutarti a inviare un'email di prova. ", "Si lo deseas, podemos explicarte c\u00f3mo crear tus propias plantillas.": "Se lo desideri, possiamo spiegare come creare i tuoi template.", "Si no est\u00e1 en bandeja de entrada, mira otra carpetas como promociones o correo no deseado": "Se non si trova nella posta in arrivo, guarda nelle altre cartelle come quelle relative alle promozioni o alla posta indesiderata", "Si no guardas la campa\u00f1a, los cambios ser\u00e1n descartados": "Se non salvi la campagna, le modifiche saranno ignorate", "Si no guardas la plantilla, los cambios ser\u00e1n descartados": "Se non salvi il template, le modifiche verranno ignorate", "Si quieres cambiar o eliminar nuestro logo (y muchas otras funcionalidades) contrata una de nuestras tarifas desde 11 euros/mes y sin ning\u00fan tipo de permanencia": "Se desideri cambiare o eliminare il nostro logo (e disporre di molte altre funzionalit\u00e0) acquista uno dei nostri piani tariffari a partire da 11 euro/mese e senza alcun tipo di obbligo di permanenza", "Si quieres cambiar o eliminar nuestro logo (y muchas otras funcionalidades) contrata una de nuestras tarifas desde 11 euros/mes y sin ning\u00fan tipo de permanencia.": "Se desidera cambiare o eliminare il nostro logo (e disporre di molte altre funzionalit\u00e0) acquista uno dei nostri piani tariffari a partire da 11 euro/mese e senza alcun tipo di obbligo di mantenimento.", "Si quieres cambiar o eliminar nuestro logo (y muchas otras funcionalidades) contrata una de nuestras tarifas desde 14 euros/mes y sin ning\u00fan tipo de permanencia": "Se desideri cambiare o eliminare il nostro logo (e disporre di molte altre funzionalit\u00e0) acquista uno dei nostri piani tariffari a partire da 14 euro/mese e senza alcun tipo di obbligo di permanenza", "Si quieres cambiar o eliminar nuestro logo (y muchas otras funcionalidades) contrata una de nuestras tarifas desde 14 euros/mes y sin ning\u00fan tipo de permanencia.": "Se desidera cambiare o eliminare il nostro logo (e disporre di molte altre funzionalit\u00e0) acquista uno dei nostri piani tariffari a partire da 14 euro/mese e senza alcun tipo di obbligo di mantenimento.", "Si quieres cambiar o eliminar nuestro logo (y muchas otras funcionalidades) contrata una de nuestras tarifas desde 9 euros/mes y sin ning\u00fan tipo de permanencia": "Se desideri cambiare o eliminare il nostro logo (e disporre di molte altre funzionalit\u00e0) acquista uno dei nostri piani tariffari a partire da 9 euro/mese e senza alcun tipo di obbligo di permanenza", "Si quieres cambiar o eliminar nuestro logo (y muchas otras funcionalidades) contrata una de nuestras tarifas desde 9 euros/mes y sin ning\u00fan tipo de permanencia.": "Se desideri cambiare o eliminare il nostro logo (e disporre di molte altre funzionalit\u00e0) acquista uno dei nostri piani tariffari a partire da 9 euro/mese e senza alcun tipo di obbligo di permanenza.", "Si quieres que te ayudemos a solucionar alg\u00fan problema pulsa Cancelar": "Se vuoi che ti aiutiamo a risolvere un problema, fai clic su Annulla", "Si quieres usar este tipo de formulario (y muchas otras funcionalidades) contrata una de nuestras tarifas desde 14 euros/mes y sin ning\u00fan tipo de permanencia.": "Se vuoi usare questo tipo di modulo (e molte altre funzionalit\u00e0) attiva un piano tariffario a partire da 14 euro al mese e senza nessuna permanenza.", "Si quieres usar este tipo de formulario (y muchas otras funcionalidades) contrata una de nuestras tarifas desde 9 euros/mes y sin ning\u00fan tipo de permanencia.": "Se vuoi usare questo tipo di modulo (e molte altre funzionalit\u00e0) attiva un piano tariffario a partire da 9 euro al mese e senza nessuna permanenza.", "Si saltas a otro paso sin usar 'siguiente' o 'guardar y salir' no se guardar\u00e1n los cambios que has hecho": "Se passi ad un altro step senza usare 'prossimo' o 'salva ed esci' le modifiche apportate non verranno salvate", "Si te gusta la extensi\u00f3n, d\u00e9janos tu puntuaci\u00f3n": "Se l'estensione ti piace, lasciaci la tua valutazione", "Si tienes alguna duda m\u00e1s puedes contestar a este mismo email :)": "Se hai ulteriori domande puoi rispondere a questa stessa email :)", "Si usas cualquier email de yahoo como remitente tus campa\u00f1as no llegar\u00e1n. Cambia el email de remitente para poder continuar": "Se utilizzi una qualsiasi email di yahoo come mittente, le tue campagne non arriveranno a destinazione. Cambia l'email mittente per poter continuare", "Siempre": "Sempre", "Siguiente": "Successivo", "Siguiente tarea": "Attivit\u00e0 successiva", "Sin abrir": "Senza aprire", "Sin descuento": "Senza lo sconto", "Sin l\u00edmite de env\u00edo": "Senza limite di invio", "Sin l\u00edmite de env\u00edo diario": "Senza limite di invio giornaliero", "Sin l\u00edmite de env\u00edos": "Senza limite di invii", "Sin salir de Shopify": "Senza uscire da Shopify", "Sin sonido": "Senza suono", "Sincroniza tu tienda con Acumbamail": "Sincronizza la tua azienda con Acumbamail", "Sincronizaci\u00f3n de compradores con Acumbamail. ": "Sincronizzazione degli acquirenti con Acumbamail. ", "Sincronizaci\u00f3n de productos con Acumbamail. ": "Sincronizzazione dei prodotti con Acumbamail. ", "Sincronizando audiencia": "Sincronizzazione di pubblico in corso", "Soft bounces": "Soft bounces", "Soft-bounces": "Soft-bounces", "Solemos responder en pocas horas": "Di solito rispondiamo entro poche ore", "Solo se han importado las columnas coincidentes de": "Sono state importate solamente le colonne coincidenti a", "Solo se puede ver el informe de campa\u00f1as enviadas": "\u00c8 possibile solo visualizzare il report delle campagne inviate", "Soporte": "Assistenza", "Soporte a emails automatizados": "Assistenza con email automatiche", "Su lista ha sido analizada. Consulte los resultados en la tabla mostrada": "Abbiamo analizzato la lista. Guarda i risultati nella tabella mostrata", "Su lista ha sido limpiada. Consulte los resultados en la tabla mostrada": "Abbiamo pulito la lista. Guarda i risultati nella tabella mostrata", "Subir Archivo": "Caricare il file", "Subir archivo": "Caricare file", "Subir un archivo:": "Caricare un file:", "Subir una imagen": "Caricare un'immagine", "Subir una imagen:": "Caricare un'immagine:", "Suscriptores eliminados": "Iscritti eliminati", "Suscr\u00edbete": "Iscriviti", "S\u00ed": "S\u00ec", "S\u00f3lo est\u00e1 permitido a\u00f1adir v\u00eddeos desde YouTube.com o Vimeo.com": "\u00c8 consentito solo aggiungere video da YouTube.com o da Vimeo.com", "S\u00f3lo est\u00e1 permitido vincular un check para activar/desactivar el bot\u00f3n de suscribir": "\u00c8 consentito solo collegare un check per attivare/disattivare il pulsante di iscrizione", "S\u00f3lo se permite editar el texto con las etiquetas HTML span, strong, em y br. Borre la etiqueta para continuar": "\u00c8 consentito solo modificare il testo solo con i tag HTML span, strong, em e br. Elimina il tag per continuare", "S\u00f3lo se pueden generar informes seleccionando entre 1 y 50 campa\u00f1as. Tambi\u00e9n puedes descargar un informe global de todas tus campa\u00f1as": "I report possono essere generati solo selezionando tra 1 e 50 campagne. Puoi inoltre scaricare un report globale di tutte le tue campagne", "Tags del suscriptor": "Tag dell'iscritto", "Tags globales": "Tag globali", "Tags para RSS": "Tag per RSS", "Tama\u00f1o": "Dimensione", "Tama\u00f1o fuente": "Dimensione del carattere", "Tama\u00f1o m\u00e1ximo superado": "Dimensione massima superata", "Tambi\u00e9n puedes arrastrarla aqu\u00ed": "Puoi anche trascinarla qui", "Tarjeta caducada.": "Carta scaduta.", "Te acabamos de enviar un correo con un c\u00f3digo, para comprobar que tienes acceso al email del remitente": "Ti abbiamo appena inviato un'email con un codice, per verificare che tu abbia accesso all'email del mittente", "Te contactaremos en las pr\u00f3ximas 5 horas. Gracias por seguir confiando en Acumbamail": "Ti contatteremo nelle prossime 5 ore. Grazie per continuare a fare affidamento su Acumbamail", "Te espera nuestro maravilloso equipo de soporte :)": "Parla con un membro amichevole del nostro team di supporto :)", "Te ha atendido ": "Ti ha assistito ", "Te hemos aplicado un 90% de descuento para tus pr\u00f3ximos dos meses. Gracias por seguir confiando en Acumbamail": "Ti abbiamo applicato il 90% di sconto per i prossimi due mesi. Grazie per continuare ad avere fiducia in Acumbamail", "Te hemos mandado un email": "Ti abbiamo inviato un'email", "Te llamaremos en unos minutos": "Ti chiameremo in pochi minuti", "Te quedan": "Ti rimangono", "Te quedan ": "Ti restano ", "Tel\u00e9fono": "Numero di telefono", "Tel\u00e9fono de contacto": "Telefono di contatto", "Ten en cuenta que aquellos clientes que no aceptan marketing nunca activar\u00e1n la automatizaci\u00f3n, aunque est\u00e9n incluidos en el grupo": "Tieni presente che i clienti che non accettano il marketing non attiveranno mai l'automazione, anche se sono inclusi nel gruppo", "Ten en cuenta que aquellos clientes que no aceptan marketing y que est\u00e1n incluidos en el grupo no recibir\u00e1n la campa\u00f1a": "Tieni a mente che quei clienti che non accettano il marketing e che non sono inclusi nel gruppo, non riceveranno la campagna", "Ten en cuenta que podr\u00e1s cambiar el estado de la automatizaci\u00f3n (activa o parada) si vuelves a la p\u00e1gina anterior, donde se listan las automatizaciones existentes": "Considera che \u00e8 possibile modificare lo stato dell'automazione (attiva o arrestata) tornando alla pagina precedente, in cui sono elencate le automatizzazioni esistenti", "Ten en cuenta que podr\u00e1s inyectar en el email informaci\u00f3n espec\u00edfica de tu tienda o tus clientes empleando etiquetas liquid": "Tieni presente che puoi inserire informazioni specifiche dalla tua azienda o dai tuoi clienti nell'email utilizzando i tag variabili", "Ten en cuenta que se enviar\u00e1 el contenido actual del editor, se haya guardado o no como plantilla": "Tieni presente che verr\u00e0 inviato il contenuto corrente dell'editore, indipendentemente dal fatto che sia stato salvato come template", "Ten en cuenta que si has introducido par\u00e1metros liquid en la plantilla, estos ser\u00e1n sustituidos seleccionando un objeto aleatorio de tu tienda. Si no se encuentra ninguno del tipo requerido, se sustitur\u00e1 por datos ficticios": "Se hai inserito parametri variabili nel template, questi verranno sostituiti selezionando un articolo casuale dalla tua azienda. Se non viene trovato alcun tipo richiesto, verr\u00e0 sostituito da dati fittizi", "Terminando...": "Finendo...", "Terminar chat": "Chiudi la chat", "Termine de editar para continuar": "Porta a termine la modifica per continuare", "Texto": "Testo", "Texto + imagen": "Testo + immagine", "Texto + imagen (Vertical)": "Immagine + testo (verticale)", "Texto alternativo": "Testo alternativo", "Texto de fondo": "Testo di sfondo", "Texto de la etiqueta": "Testo del tag", "Texto del bot\u00f3n": "Testo del pulsante", "Thumbnail de plantilla": "Thumbnail del template", "Thumbnail generado": "Thumbnail generato", "Tiene": "Disponi", "Tiene ": "Disponi ", "Tienes cambios sin guardar": "Ci sono modifiche non salvate", "Tienes m\u00e1s de un registro SPF, debes combinarlos en uno solo. Tus registros actuales son:": "Hai vari record SPF, devi combinarli in uno solo. I tuoi record attuali sono:", "Tienes pagos pendientes. Debes a\u00f1adir un m\u00e9todo de pago para que se ejecuten.": "Hai dei pagamenti in sospeso. \u00c8 necessario aggiungere un metodo di pagamento affinch\u00e9 questi ultimi vengano eseguiti.", "Tipo de enlace": "Tipo di collegamento", "Tipo de pago": "Tipo di pagamento", "Todas las actividades": "Tutte le attivit\u00e0", "Todas las integraciones": "Tutte le integrazioni", "Todas nuestras tarifas tienen un trial gratuito de 14 d\u00edas. Una vez finalizado se realizar\u00e1 el cobro cada 30 d\u00edas a trav\u00e9s de la plataforma de pago de Shopify. En caso de que tu n\u00famero de suscriptores var\u00ede, tu tarifa se ajustar\u00e1 de manera autom\u00e1tica. En el caso de tener menos de 250 suscriptores, la tarifa es gratuita sin compromiso y sin l\u00edmite de tiempo.": "Hai un periodo di prova gratuito di 14 giorni. Una volta completato, il pagamento verr\u00e0 effettuato ogni 30 giorni attraverso la piattaforma di pagamento Shopify. Nel caso in cui il numero di iscritti cambi, la tariffa verr\u00e0 regolata automaticamente. Nel caso in cui tu abbia meno di 250 , la tariffa \u00e8 gratuita senza impegno e senza limiti di tempo.", "Todav\u00eda no tienes la informaci\u00f3n suficiente para que el dato que podamos proporcionarte sea relevante, por favor, repite el an\u00e1lisis cuando hayas enviado algunas campa\u00f1as m\u00e1s": "Non disponi ancora di informazioni sufficienti per fare in modo che i dati che ti possiamo fornire siano pertinenti, per favore, ripeti l'analisi dopo che avrai inviato altre campagne", "Todo hecho": "Tutto fatto", "Todos los campos son obligatorios, no dejes ninguno sin rellenar": "Tutti i campi sono obbligatori, non lasciare nessuno non compilato", "Todos los suscriptores de esta lista se marcar\u00e1n como bajas en todas tus listas. Cuando a\u00f1adas a cualquier otra lista un suscriptor que pertenezca a esta lista se marcar\u00e1 como baja autom\u00e1ticamente. ESTE PROCESO ES IRREVERSIBLE.": "Tutti gli iscritti a questo elenco verranno contrassegnati come non iscritti in tutti i tuoi elenchi. Quando si aggiunge a qualsiasi altro elenco, un abbonato che appartiene a questo elenco verr\u00e0 contrassegnato automaticamente come annullamento dell'iscrizione. QUESTO PROCESSO \u00c8 IRREVERSIBILE.", "Todos tus clientes que hayan aceptado recibir comunicaciones de marketing ser\u00e1n contabilizados como suscriptores y se te asignar\u00e1 la tarifa m\u00e1s adecuada en base al rango al que pertenezca el n\u00famero de suscriptores.": "Tutti i tuoi clienti che hanno accettato di ricevere comunicazioni di marketing verranno conteggiati come iscritti e ti verr\u00e0 assegnata la tariffa pi\u00f9 adatta in base al grado a cui appartiene il numero di iscritti.", "Totales": "Totali", "Tramitando...": "Elaborazione in corso...", "Transferir": "Trasferire", "Tras dise\u00f1ar el correo en el editor, podr\u00e1s enviar una prueba a un correo cualquiera pulsando aqu\u00ed": "Dopo aver progettato il messaggio nell'editor, puoi inviare un test a qualsiasi email facendo clic qui", "Tras dise\u00f1ar el correo en el editor, podr\u00e1s solicitar el env\u00edo inmediato de tu campa\u00f1a": "Dopo aver progettato l'email nell'editor, puoi richiedere che la tua campagna venga inviata immediatamente", "Tras la confirmaci\u00f3n, se guardar\u00e1n los cambios en la automatizaci\u00f3n": "Dopo la conferma, le modifiche dell'automazione verranno salvate", "Tu IBAN no es v\u00e1lido": "Il tuo IBAN non \u00e8 valido", "Tu campa\u00f1a": "La tua campagna", "Tu campa\u00f1a se enviar\u00e1 a todos tus clientes que acepten marketing": "La tua campagna verr\u00e0 inviata a tutti i tuoi clienti che accettano il marketing", "Tu cuenta est\u00e1 bloqueada": "Il tuo account \u00e8 stato bloccato", "Tu cuenta gratuita ha sido eliminada": "Il tuo account gratuito \u00e8 stato cancellato", "Tu cuenta ha sido bloqueada. Contacta con soporte para reactivar tu cuenta.": "Il tuo account \u00e8 stato bloccato. Contatta l'assistenza per riattivare il tuo account.", "Tu cuenta ha sido eliminada correctamente": "Il tuo account \u00e8 stato eliminato correttamente", "Tu opini\u00f3n y tus comentarios nos ayudan a mejorar": "La tua opinione e i tuoi commenti ci aiutano a migliorare", "Tu pausa ha sido cancelada.": "La tua sospensione \u00e8 stata annullata.", "Tu plan": "Il tuo piano", "Tu prueba PRO ha sido cancelada": "La tua prova PRO \u00e8 stata annullata", "Tu tarifa": "La tua tariffa", "Tu tarifa no te permite utilizar esta funcionalidad": "Il tuo piano tariffario non ti consente di utilizzare questa funzionalit\u00e0", "Tus automatizaciones": "Le tue automatizazzioni", "Tus campa\u00f1as": "Le tue campagne", "Tus cr\u00e9ditos de env\u00edo mensual se renovar\u00e1n el": "I tuoi crediti di invio mensili saranno rinnovati il", "Tus listas se han unido correctamente": "Le tue liste si sono unite correttamente", "Tus plantillas, listas de receptores y campa\u00f1as creadas ser\u00e1n eliminadas": "I tuoi template, le liste dei destinatari e le campagne create saranno eliminate", "Tus suscriptores": "I tuoi iscritti", "T\u00edtulo con enlace": "Titolo con link", "T\u00edtulo del post": "Titolo del post", "T\u00edtulo del post con link": "Titolo del post con link", "T\u00fa": "Il tuo", "T\u00fa consulta est\u00e1 en nuestra bandeja de entrada y te contestaremos en breves": "La tua domanda \u00e8 nella nostra casella di posta e ti risponderemo a breve", "Una vez al d\u00eda": "Una volta al giorno", "Una vez haya borrado la plantilla no podr\u00e1 deshacer esta acci\u00f3n, \u00bfdesea eliminar la plantilla?": "Una volta eliminato il template, non potrai annullare questa azione, desideri davvero eliminare il template?", "Unir": "Unire", "Unir listas": "Unire liste", "Usar descuento": "Utilizzare lo sconto", "Usuario creado correctamente": "Utente creato correttamente", "Utiliza el mejor editor para crear plantillas que se adapten a tu imagen de marca. Dise\u00f1a correos responsive que se visualicen correctamente en cualquier dispositivo.": "Utilizza il miglior editor per creare template che si adattano all'immagine del tuo marchio. Progetta email responsive che vengono visualizzate correttamente su qualsiasi dispositivo.", "Utiliza nuestros formularios en tu tienda": "Utilizza i nostri moduli nella tua azienda", "Validar c\u00f3digo": "Verificare codice", "Vamos a dejar esto para m\u00e1s tarde. Ve al siguiente paso": "Puoi farlo pi\u00f9 tardi. Vai al passaggio successivo", "Varios": "Varie", "Vas a cancelar tu pago: ": "Cancellerai il tuo pagamento: ", "Vas a cancelar tu suscripci\u00f3n, si quieres que te ayudemos a solucionar tu problema pulsa Cancelar": "Annullerai la tua iscrizione, se vuoi che ti aiutiamo a risolvere il tuo problema fai clic su Annulla", "Vas a cancelar tu suscripci\u00f3n, \u00bfDesea continuar?": "Stai per cancellare la tua iscrizione, vuoi continuare?", "Vas a cancelar tu tarifa, \u00bfDeseas continuar?": "Stai per cancellare il tuo piano tariffario, vuoi continuare?", "Vas a eliminar tu cuenta gratuita y borrar todo tu contenido de forma definitiva, \u00bfDesea continuar?": "Stai per eliminare il tuo account gratuito e ne eliminerai tutti i contenuti in modo permanente, vuoi continuare?", "Vas a realizar el pago de la tarifa con tu m\u00e9todo de pago principal. \u00bfDesea continuar?": "Avete intenzione di pagare la tassa con il metodo di pagamento principale. Vuoi continuare?", "Vas a realizar el pago de la tarifa con tu m\u00e9todo de pago principal. \u00bfDeseas continuar?": "Avete intenzione di pagare la tassa con il metodo di pagamento principale. Vuoi continuare?", "Vas a seleccionar este m\u00e9todo de pago como principal para tus futuros pagos. \u00bfDesea continuar?": "Stai per selezionare questo metodo di pagamento come metodo principale per i pagamenti futuri. Vuoi continuare?", "Vas a seleccionar este m\u00e9todo de pago para realizar el cobro de la tarifa. \u00bfDesea continuar?": "Stai per selezionare questo metodo di pagamento per effettuare il pagamento del piano tariffario, vuoi continuare?", "Vas a seleccionar este m\u00e9todo de pago para realizar el cobro de la tarifa. \u00bfDeseas continuar?": "Stai per selezionare questo metodo di pagamento per effettuare il pagamento del piano tariffario, vuoi continuare?", "Vaya\u2026": "Hmm\u2026", "Ver art\u00edculo": "Visualizzare articolo", "Ver art\u00edculos": "Visualizzare articoli", "Ver en navegador": "Visualizzare nel browser", "Ver menos caracter\u00edsticas": "Vedere meno funzionalit\u00e0", "Ver solo las campa\u00f1as enviadas": "Visualizzare solo le campagne inviate", "Ver todas las caracter\u00edsticas": "Vedere tutte le funzionalit\u00e0", "Verificado": "Verificato", "Verificar": "Verifica", "Verificar c\u00f3digo": "Verificare il codice", "Verificar dominio": "Verificare dominio", "Video": "Video", "Video creado": "Video creato", "Video est\u00e1tico desde YouTube o Vimeo": "Video statico da YouTube o Vimeo", "Video url": "URL del video", "Vie": "Ven", "Visitas": "Visite", "Viwom apikey": "Viwom apikey", "Volver": "Tornare indietro", "Volver a analizar": "Analizzare di nuovo", "Vuelve al paso previo y elige un grupo que contenga clientes": "Torna al passaggio precedente e scegli un gruppo che contenga clienti", "Ya est\u00e1 configurado": "\u00c8 gi\u00e0 configurato", "Ya existe una cuenta con ese email, utiliza un email que no tenga ya una cuenta en la plataforma": "C'\u00e8 gi\u00e0 un account con quell'email, usa un'email che non ha ancora un account sulla piattaforma", "Ya has creado un rol con ese email, utiliza un email que no hayas utilizado previamente": "Hai gi\u00e0 creato un ruolo con questa email, usane una che non hai mai usato in precedenza", "Ya he hecho clic": "Ho gi\u00e0 cliccato", "Ya he hecho clic en el email": "Ho gi\u00e0 fatto clic sull'email", "Ya puede ver la plantilla en el apartado de plantillas del usuario elegido": "Ora puoi vedere il template nella sezione dei template dell'utente scelto", "Ya puedes usar este email como remitente en tus campa\u00f1as.": "Ora puoi utilizzare questa email come mittente per le tue campagne.", "a renovar el": "per rinnovare il", "abri\u00f3 cualquier campa\u00f1a": "ha aperto qualsiasi campagna", "abri\u00f3 la campa\u00f1a": "ha aperto la campagna", "activa": "attiva", "anual": "annuale", "aplicado": "applicato", "automatizaciones": "automatizzazioni", "automatizaci\u00f3n": "automazione", "a\u00f1o": "anno", "bot\u00f3n": "pulsante", "cada a\u00f1o": "ogni anno", "cada a\u00f1o, IVA incluido": "ogni anno, IVA inclusa", "cada mes": "ogni mese", "cada mes, IVA incluido": "ogni mese, IVA inclusa", "cada mes, pagado anualmente": "ogni mese, pagato annualmente", "campa\u00f1a enviada": "campagna inviata", "campa\u00f1as enviadas": "campagne inviate", "clic aqu\u00ed": "clic qui", "clics": "clic", "clics totales": "clic totali", "clientes que aceptan recibir comunicaciones, por lo que te corresponde nuestra tarifa de ": "clienti che accettano di ricevere comunicazioni, ragione per la quale ti spetta il nostro piano tariffario di ", "clientes que aceptan recibir comunicaciones, por lo que te corresponde nuestra tarifa gratuita": "clienti che accettano di ricevere cominicazioni, ragione per la quale ti spetta la nostra tariffa gratuita", "contiene": "contiene", "cr\u00e9ditos SMS": "crediti SMS", "cr\u00e9ditos SMS asignados": "crediti SMS assegnati", "cr\u00e9ditos SMS por repartir entre tus clientes": "crediti SMS da distribuire tra i tuoi clienti", "cr\u00e9ditos asignados": "di crediti assegnati", "cr\u00e9ditos por repartir entre tus clientes": "crediti da distribuire tra i tuoi clienti", "de": "di", "de prueba": "di prova", "de scroll en la p\u00e1gina": "scorri la pagina", "distinto de": "distinto da", "documentaci\u00f3n": "documentazione", "dolares/mes": "dollari/mese", "durante ": "per ", "d\u00edas": "giorni", "emails": "e-mail", "emails enviados": "email inviate", "en": "in", "en nombre de": "in nome di", "en \u00e9l. Tu registro actual es:": ". Il tuo record attuale \u00e8:", "es demasiado grande, el tama\u00f1o m\u00e1ximo permitido es": "\u00e8 troppo grande, la dimensione massima consentita \u00e8", "es demasiado peque\u00f1o, el tama\u00f1o m\u00ednimo permitido es": "\u00e8 troppo piccolo, la dimensione minima consentita \u00e8", "esta vac\u00edo": "\u00e8 vuoto", "est\u00e1 vacio, por favor selecciona otro archivo": "\u00e8 vuoto, per favore seleziona un altro file", "euros/mes": "euro/mese", "facturados": "fatturati", "hizo click en": "cliccato su", "hizo click en cualquier campa\u00f1a": "cliccato su qualsiasi campagna", "igual que": "uguale a", "imagen": "immagine", "invitaciones.": "inviti.", "mayor o igual que": "maggiore o uguale a", "mayor que": "maggiore di", "menor o igual que": "minore o uguale a", "menor que": "minore di", "menos": "meno", "menos de": "meno di", "menos de ": "meno di ", "mensual": "mensile", "mes": "mese", "meses": "mesi", "meses, luego ": "mesi, poi ", "modificada": "modificata", "m\u00e1s": "pi\u00f9", "m\u00e1s de": "pi\u00f9 di", "m\u00e1s de ": "pi\u00f9 di ", "m\u00e1s de 1.000.000": "pi\u00f9 di 1.000.000", "no abri\u00f3 la campa\u00f1a": "non ha aperto la campagna", "no abri\u00f3 ninguna campa\u00f1a": "non ha aperto nessuna campagna", "no contiene": "non contiene", "no hizo click en": "non ha cliccato su", "no se puede importar porque las columnas no coinciden": "non si pu\u00f2 importare perch\u00e9 le colonne non coincidono", "no tiene una extensi\u00f3n v\u00e1lida, las extensiones permitidas son": "non ha un'estensione valida, le estensioni consentite sono", "p.ej. Conoce las novedades de Marvel": "ad es. Scopri le novit\u00e0 di Marvel", "p.ej. Descuento c\u00f3mics Marvel para clientes inactivos": "per es. Sconto nei comics Marvel per clienti inattivi", "p.ej. Descuentos en c\u00f3mics Marvel": "per es. Sconti nei comics Marvel", "p.ej. Email que se env\u00eda a clientes que han dejado de comprar, ofreci\u00e9ndoles un descuento en c\u00f3mics Marvel": "es. Email che viene inviata ai clienti che hanno smesso di acquistare, offrendo loro uno sconto sui fumetti Marvel", "p.ej. La tienda friki": "per es. Il freak shop", "p.ej. Un gran poder conlleva una gran responsabilidad": "per es. da grandi poteri derivano grandi responsabilit\u00e0", "p.ej. spiderman@tiendafriki.com": "per es. spiderman@freakshop.com", "p.ej. tiendafriki@grupofriki.com": "per es. freakshop@gruppofreak.com", "pago anual": "pagamento annuale", "pago mensual": "pagamento mensile", "panel de administraci\u00f3n de clientes": "pannello di amministrazione dei clienti", "para editar la imagen": "per modificare l'immagine", "parada": "interrotta", "plantilla creada": "template creato", "plantillas creadas": "template creati", "por mes": "per mese", "probar acumbamail": "provare acumbamail", "que se reproducir\u00e1 desde tu newsletter": "che verr\u00e0 riprodotto dalla tua newsletter", "receptor activo": "destinatario attivo", "receptores": "destinatari", "receptores activos": "destinatari attivi", "receptores con una direcci\u00f3n de correo inv\u00e1lida han sido eliminados": "destinatari con un indirizzo email non valido sono stati eliminati", "receptores con una direcci\u00f3n de correo repetida han sido eliminados": "destinatari con un indirizzo email ripetuto sono stati eliminati", "seguir\u00e9 con la gratuita": "continuer\u00f2 a utilizzare quella gratuita", "segundos": "secondi", "sobre": "sopra", "sobre ": "sopra ", "suscriptores": "iscritti", "suscriptores de baja calidad": "iscritti di bassa qualit\u00e0", "texto": "testo", "v\u00e1lido por": "valido per", "ya fue registrada en Gumbamail, pero se solicit\u00f3 su cancelaci\u00f3n.": "\u00e8 gi\u00e0 stato registrato su Gumbamail, ma ne \u00e8 stata richiesta la cancellazione.", "\u00a1Ayudame!": "Aiuto!", "\u00a1Ense\u00f1ame esas tarifas!": "Mostrami quelle tariffe!", "\u00a1Ens\u00e9\u00f1ame esas tarifas!": "Mostrami quelle tariffe!", "\u00a1Nos ponemos con ello!": "Andiamo avanti!", "\u00a1Ups! Ha ocurrido un error": "Oops! Si \u00e8 verificato un errore", "\u00a1Ups! Parece que para el grupo elegido la campa\u00f1a no llegar\u00eda a ning\u00fan cliente": "Ups! Sembra che per il gruppo selezionato la campagna non sar\u00e0 inviata ad alcun cliente", "\u00bfA qui\u00e9n deber\u00edamos enviar el correo con la lista de clientes?": "A chi dobbiamo inviare l'email con la lista dei clienti?", "\u00bfA qui\u00e9n deber\u00edamos mandar un email de prueba?": "A chi dobbiamo inviare un email di prova?", "\u00bfConfirmas que deseas contratar nuestra tarifa PRO por ": "Confermi che vuoi attivare il nostro account PRO a ", "\u00bfConfirmas que deseas contratar nuestra tarifa PRO?": "Confermi che vuoi attivare il nostro account PRO?", "\u00bfCu\u00e1ndo deber\u00edamos enviar esta campa\u00f1a?": "Quando dobbiamo inviare questa campagna?", "\u00bfC\u00f3mo calculamos tu tarifa?": "Come calcoliamo la tua tariffa?", "\u00bfC\u00f3mo podemos ayudarte?": "Come possiamo aiutarti?", "\u00bfC\u00f3mo quieres contactar con nosotros?": "Come vuoi contattarci?", "\u00bfC\u00f3mo se realiza el cobro de tu tarifa?": "Come vengono riscosse le commissioni?", "\u00bfEstas seguro de que quieres enviar la campa\u00f1a?": "Sei sicuro(a) di voler inviare la campagna?", "\u00bfEst\u00e1 seguro que desea cancelar la prueba de la tarifa Pro y volver a tu tarifa b\u00e1sica?": "Sei sicuro(a) di voler annullare la prova della tariffa Pro e tornare alla tua tariffa base?", "\u00bfEst\u00e1 seguro que desea cancelar su pausa y reactivar su cuenta?": "Sei sicuro(a) di voler annullare la sospensione e riattivare il tuo account?", "\u00bfEst\u00e1 seguro que desea eliminar el usuario? (perder\u00e1s los cr\u00e9ditos que tenga asignados)": "Sei sicuro(a) di voler eliminare l'utente? (perderai i crediti assegnati)", "\u00bfEst\u00e1 seguro que desea eliminar esta p\u00e1gina?": "Sei sicuro(a) di voler cancellare questa pagina?", "\u00bfEst\u00e1 seguro que desea eliminar este dominio?": "Sei sicuro(a) che vuoi eliminare questo dominio?", "\u00bfEst\u00e1s seguro de que quieres eliminar este campo de tu lista?": "Sei sicuro(a) di voler rimuovere questo campo dalla tua lista?", "\u00bfEst\u00e1s seguro que quieres eliminar esta audiencia?": "Sei sicuro(a) di voler eliminare questo pubblico?", "\u00bfEst\u00e1s seguro que quieres eliminar esta campa\u00f1a?": "Sei sicuro(a) che vuoi eliminare questa campagna?", "\u00bfEst\u00e1s seguro que quieres eliminar esta lista?": "Sei sicuro(a) di voler eliminare questa lista?", "\u00bfEst\u00e1s seguro que quieres eliminar este dominio?": "Sei sicuro(a) di voler eliminare questo dominio?", "\u00bfEst\u00e1s seguro que quieres eliminar este email?": "Sei sicuro(a) di voler eliminare questa email?", "\u00bfEst\u00e1s seguro que quieres eliminar este formulario?": "Sei sicuro(a) di voler eliminare questo modulo?", "\u00bfEst\u00e1s seguro que quieres eliminar este m\u00e9todo de pago?": "Sei sicuro(a) di voler eliminare questo metodo di pagamento?", "\u00bfEst\u00e1s seguro que quieres eliminar este segmento?": "Sei sicuro(a) di voler eliminare questo segmento?", "\u00bfEst\u00e1s seguro que quieres eliminar este usuario?": "Sei sicuro(a) di voler eliminare questo utente?", "\u00bfHa solucionado este art\u00edculo tu consulta?": "Questo articolo ha risolto la tua domanda?", "\u00bfNecesitas ayuda?": "Hai bisogno di aiuto?", "\u00bfNo encuentras respuesta a tu consulta?": "Non riesci a trovare una risposta alla tua domanda?", "\u00bfPor qu\u00e9 ": "Perch\u00e9? ", "\u00bfPor qu\u00e9 X suscriptores?": "Perch\u00e9 gli iscritti X?", "\u00bfQue nombre desea para su nueva plantilla?": "Che nome desideri per il tuo nuovo template?", "\u00bfQue t\u00edtulo desea para su plantilla elegida?": "Quale titolo vuoi per il tuo template scelto?", "\u00bfQuiere crear una copia de esta landing?": "Vuoi creare una copia di questa landing page?", "\u00bfQuieres continuar?": "Vuoi continuare?", "\u00bfQuieres guardar esta plantilla?": "Vuoi salvare questo template?", "\u00bfQuieres guardar la campa\u00f1a en edici\u00f3n?": "Vuoi salvare la campagna nell'editor?", "\u00bfQuieres guardar la plantilla en edici\u00f3n?": "Vuoi visualizzare il template nell'editor?", "\u00bfQuieres puntuar ahora la extensi\u00f3n en Chrome Web Store?": "Vuoi valutare ora l'estensione sul Web Store di Chrome?", "\u00bfQuieres saber c\u00f3mo llegar al inbox? \u00a1Suscr\u00edbete!": "Vuoi sapere come arrivare alla casella di posta in arrivo? Iscriviti!", "\u00bfQuieres volver a activarla?": "Vuoi attivarla?", "\u00bfQu\u00e9 hace Shopimail?": "Cosa fa Shopimail?", "\u00bfQu\u00e9 incluyen nuestras tarifas?": "Cosa includono i nostri piani tariffari?", "\u00bfQu\u00e9 nombre desea para su nueva plantilla?": "Che nome vuoi per il tuo nuovo template?", "\u00bfSeguro que deseas eliminar esta automatizaci\u00f3n?": "Sei sicuro(a) di voler eliminare questa automazione?", "\u00bfSeguro que deseas marcar esta lista como excluidos? Los suscriptores que pertenezcan a esta lista se marcar\u00e1n como bajas autom\u00e1ticamente. Cuando alguno de los suscriptores pertenecientes a esta lista se a\u00f1adan a otra lista se marcar\u00e1n como baja directamente": "Sei sicuro di voler segnare questa lista come opted out? Gli abbonati che appartengono a questa lista saranno segnati come non iscritti automaticamente. Quando uno qualsiasi degli iscritti appartenenti a questa lista viene aggiunto a un'altra lista, sar\u00e0 segnato come disiscritto direttamente", "\u00bfSeguro que deseas marcar esta lista como excluidos? Los suscriptores que pertenezcan a esta lista se marcar\u00e1n como bajas en todas tus listas autom\u00e1ticamente. Cuando alguno de los suscriptores pertenecientes a esta lista se a\u00f1adan a otra lista se marcar\u00e1n como baja directamente. ESTE PROCESO ES IRREVERSIBLE. ": "Sei sicuro di voler segnare questa lista come opted out? Gli iscritti che appartengono a questa lista saranno segnati automaticamente come disiscritti in tutte le tue liste. Quando uno qualsiasi degli iscritti appartenenti a questa lista viene aggiunto a un'altra lista, sar\u00e0 segnato come disiscritto direttamente. QUESTO PROCESSO \u00c8 IRREVERSIBILE. ", "\u00bfSeguro que deseas unir las listas? Las listas se unir\u00e1n a la lista con mayor n\u00famero de suscriptores y posteriormente se ELIMINAR\u00c1N (la operaci\u00f3n puede tardar unos minutos, no realices una nueva uni\u00f3n hasta que finalice esta)": "Sicuro(a) che vuoi unire le liste? La lista si unir\u00e0 alla lista con maggior numero di iscritti e posteriormente sar\u00e0 ELIMINATA (Il processo pu\u00f2 durare alcuni minuti, nel frattempo non realizzare una nuova unione questa)", "\u00bfSeguro que quieres ": "Sicuro(a) che vuoi ", "\u00bfSeguro que quieres borrar las campa\u00f1as seleccionadas?": "Sei sicuro(a) di voler eliminare le campagne selezionate?", "\u00bfSeguro que quieres borrar los suscriptores seleccionados?": "Sei sicuro(a) di voler eliminare gli iscritti selezionati?", "\u00bfSeguro que quieres cancelar tu cuenta?": "Sei sicuro(a) di voler eliminare il tuo account?", "\u00bfSeguro que quieres dar de alta a los suscriptores seleccionados? ": "Sicuro(a) che vuoi registrare gli iscritti selezionati? ", "\u00bfSeguro que quieres dar de baja a los suscriptores seleccionados? ": "Sicuro(a) che vuoi rimuovere gli iscritti selezionati? ", "\u00bfSeguro que quieres eliminar la plantilla?": "Sei sicuro(a) di voler eliminare il template?", "\u00bfSeguro que quieres eliminar las campa\u00f1as seleccionadas?": "Sei sicuro(a) di voler eliminare le campagne selezionate?", "\u00bfSeguro que quieres eliminar las listas seleccionadas?": "Sei sicuro(a) di voler eliminare le liste selezionate?", "\u00bfSeguro que quieres eliminar los receptores seleccionados?": "Sei sicuro(a) di voler eliminare i destinatari selezionati?", "\u00bfTe apetece probar gratis acumbamail?": "Vuoi provare gratuitamente Acumbamail?", "\u00bfY ahora qu\u00e9?": "E adesso quello?", "\u00daltima actualizaci\u00f3n": "Ultimo aggiornamento", "\u00daltimos N post": "Ultimi N post", "\u00daltimos N res\u00famenes": "Ultime N sintesi", "\u00daltimos N res\u00famenes con imagen": "Ultime N sintesi con immagine", "\u00daltimos N res\u00famenes con img": "Ultime N sintesi con img", "\u00faltimos 20 env\u00edos": "ultimi 20 invii", "\u20ac": "\u20ac", "\u20ac/mes": "\u20ac/mese" }; for (var key in newcatalog) { django.catalog[key] = newcatalog[key]; } if (!django.jsi18n_initialized) { django.gettext = function(msgid) { var value = django.catalog[msgid]; if (typeof(value) == 'undefined') { return msgid; } else { return (typeof(value) == 'string') ? value : value[0]; } }; django.ngettext = function(singular, plural, count) { var value = django.catalog[singular]; if (typeof(value) == 'undefined') { return (count == 1) ? singular : plural; } else { return value[django.pluralidx(count)]; } }; django.gettext_noop = function(msgid) { return msgid; }; django.pgettext = function(context, msgid) { var value = django.gettext(context + '\x04' + msgid); if (value.indexOf('\x04') != -1) { value = msgid; } return value; }; django.npgettext = function(context, singular, plural, count) { var value = django.ngettext(context + '\x04' + singular, context + '\x04' + plural, count); if (value.indexOf('\x04') != -1) { value = django.ngettext(singular, plural, count); } return value; }; django.interpolate = function(fmt, obj, named) { if (named) { return fmt.replace(/%\(\w+\)s/g, function(match){return String(obj[match.slice(2,-2)])}); } else { return fmt.replace(/%s/g, function(match){return String(obj.shift())}); } }; /* formatting library */ django.formats = { "DATETIME_FORMAT": "l d F Y H:i", "DATETIME_INPUT_FORMATS": [ "%d/%m/%Y %H:%M:%S", "%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f", "%d/%m/%Y %H:%M", "%d/%m/%Y", "%d/%m/%y %H:%M:%S", "%d/%m/%y %H:%M:%S.%f", "%d/%m/%y %H:%M", "%d/%m/%y", "%Y-%m-%d %H:%M:%S", "%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f", "%Y-%m-%d %H:%M", "%Y-%m-%d", "%d-%m-%Y %H:%M:%S", "%d-%m-%Y %H:%M:%S.%f", "%d-%m-%Y %H:%M", "%d-%m-%Y", "%d-%m-%y %H:%M:%S", "%d-%m-%y %H:%M:%S.%f", "%d-%m-%y %H:%M", "%d-%m-%y" ], "DATE_FORMAT": "d F Y", "DATE_INPUT_FORMATS": [ "%d/%m/%Y", "%Y/%m/%d", "%d-%m-%Y", "%Y-%m-%d", "%d-%m-%y", "%d/%m/%y" ], "DECIMAL_SEPARATOR": ",", "FIRST_DAY_OF_WEEK": "1", "MONTH_DAY_FORMAT": "j/F", "NUMBER_GROUPING": "3", "SHORT_DATETIME_FORMAT": "d/m/Y H:i", "SHORT_DATE_FORMAT": "d/m/Y", "THOUSAND_SEPARATOR": ".", "TIME_FORMAT": "H:i", "TIME_INPUT_FORMATS": [ "%H:%M:%S", "%H:%M:%S.%f", "%H:%M" ], "YEAR_MONTH_FORMAT": "F Y" }; django.get_format = function(format_type) { var value = django.formats[format_type]; if (typeof(value) == 'undefined') { return format_type; } else { return value; } }; /* add to global namespace */ globals.pluralidx = django.pluralidx; globals.gettext = django.gettext; globals.ngettext = django.ngettext; globals.gettext_noop = django.gettext_noop; globals.pgettext = django.pgettext; globals.npgettext = django.npgettext; globals.interpolate = django.interpolate; globals.get_format = django.get_format; django.jsi18n_initialized = true; } }(this));